Majutsu Gakuin wo Shuseki de Sotsugyoushita Ore ga Boukensha wo Hajimeru no wa sonna ni okashii darouka - Vol. 1 Ch. 4

Dex-chan lover
Joined
Jan 28, 2018
Messages
4,840
Usually blood bath is not exactly what calms evil spirits down. But what do I know about exorcism.
I don't know what is more suspicious: letter signed by real name or actual written order to bunch of bandits.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 2, 2019
Messages
5,002
I mind you. Please use a dark background for test pages next time, full-white pages are pain to the eyes with dark themes, and for non-chapter pages I find them unnecessary (and thus annoying).
 
Joined
Apr 19, 2018
Messages
25
hmm i want to read this story in English since my Japanese sucks, but with such bad English i might as well read the raws
 
Active member
Joined
Dec 20, 2018
Messages
120
I like how the setting of this manga is clearly dark and brutal with the main characters showing no qualms taking human lives and rape being used as a backstory, but the humor keeps it from being edgy. Its 10x less insufferable than some other dark fantasy manga that try to shock you with extremely graphic murder and sexual violence in an attempt to look hardcore. The ghost lady taking revenge with her own hands is also way more satisfying than other stories that have the rape victim sit around crying while the male protagonist goes off to avenge them.
 
Fed-Kun's army
Joined
Dec 20, 2018
Messages
868
"What does that mean?"
"Dont mind me, I'm just testing."
XD
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 19, 2018
Messages
4,422
My instinct tells me that the count is being manipulated by some demon/monster
 
Fed-Kun's army
Joined
Jan 18, 2018
Messages
585
Slight grammar issues here and there, but overall understandable.

Thanks for the scanlation!
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 27, 2019
Messages
2,382
@MilkmanDan Yes, I too notices that...but those simple mistakes don't make the readability of this manga impossible. In the end, this is still a test. I was just saying, if it's on this level you shouldn't be talking this way to someone who worked hard to translate this manga. (Also, different translators re-translate various stuff in better quality or differently all the time. A new translator will only decide not to re-translate already translated chapters if they are satisfied with the previous translations. I see this all the time in both mangas and novels.)
 
Joined
Nov 19, 2018
Messages
11
Firstly thank you for your work!
Small errors but they add up to reduce the consumer experience.
Page 2 - tense
"my voice I can't even here a sound" the thought seems to be about the present situation
Page 3 - missing information
"...dealt the bandit..." --> "...dealt with the bandit..."
Page 4 - simplify
"Do you realize that you nearly ruined our plan to sneak inside", the inclusion of "up" is probably optional
Page 5 - consistency, missing information
You want to use "that" for emphasis or new information, but "that" is referring to the exorcism where you've already referred to it as "it".
"my regret will eventually be exorcised"
Page 6 - tense, same as on page two, spelling "revenge" but "ravange" but might be a trait of satsuki
Page 7 - simplify, tense
remove "do" in first bubble, remove "should"
"it seems she is talking with satsuki right now"
"mood maker sure is amazing"

It took me 30 minutes just to find and format this and I'm only on page 7. If you're a native english speaker finding these many errors can be irritating, imagine if there was an error in your language on every page. Just some perspective. Also english has so many rules...
 

Users who are viewing this thread

Top