Makemasen kara to Iiharu Kao no Ii Onnanoko wo, Zenryoku de Kuppuku Saseru Yuri no Ohanashi - Ch. 3

Dex-chan lover
Joined
Feb 16, 2018
Messages
81
black bellied? :huh:
Chinese/Japanese Idiom. Literally translates to black-stomach or black-hearted. Equivalent idiom in english would be "two-faced". Usually used for characters who are kind outside but cunning, scheming, or self-centered inside.

In Chinese romance contexts, usually a character who is publicly kind but likes teasing or bullying their love interest. Extreme examples go full yandere.
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Feb 14, 2023
Messages
208
That seems like an awfully complicated way just to make someone your girlfriend pretty normal manga plot.
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 28, 2025
Messages
1,064
You seem to be misunderstanding. I love this author and their works. The trashiness is part of the charm
I did indeed misunderstand. usually calling something "trashy" with no given context to indicate that it's a "positive thing" means that the user is being derogatory in their statement.
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 2, 2018
Messages
1,493
Noooooo
Where's the rest of it? We still haven't gotten to the "wrestling" of chapter 1
 
Dex-chan lover
Joined
May 29, 2019
Messages
629
this is actually one of my favorite comedic plots

lets top to the top
 

Users who are viewing this thread

Top