Maou ni Natta node, Dungeon Tsukutte Jingai Musume to Honobono suru - Vol. 5 Ch. 29

Joined
Apr 30, 2018
Messages
12
On page 13, if the original line had Callotta's name in it, then it was likely Nell starting the intro followed by a long pause as she thought up the rest. The ? would have been there to indicate Nell's pondering of what she'll say. It's hard to describe in text, but if you can picture those 4 panels going something like how I have it below, it might make sense.

"Um, Callotta-san, this person is (internal monologue)[Now how should I explain him] ? ... ... [AH!] my follower, etc."

This is just my thought on why the original line would have had Callotta's name, but the way you changed it makes perfect sense as well, in fact, it's easier to understand, and an awesome job overall, too. Thank you for your hard work.
 
Double-page supporter
Joined
Apr 23, 2018
Messages
275
mxlqeFDfkgkKAErmENbgjmHAimQHUdAsQ6D7I2i20KQ.jpg
 
Dex-chan lover
Joined
May 22, 2019
Messages
209
"But I warn tell you before I lift off" is where I stopped reading and I'm drunk. Fuck off with this shit.
 
Member
Joined
Sep 6, 2019
Messages
31
If your going to translate something that's already got a translator the least you could do is make it readable and not trash
 
Member
Joined
Apr 21, 2020
Messages
10
Needs a decent amount of proofreading, pretty good quality otherwise. TY for the work
 
Joined
Aug 20, 2020
Messages
46
If you sign up according to that youtube video you can go snipe other translations too
( ͡° ͜ʖ ͡°)
 

Users who are viewing this thread

Top