There isn't really a single word to express it, closest is probably ym aka chinese young master or "fuerdai" but it's not really accurate cuz it means second generation, mc isn't really a second generation, he's a self made businessman. Also, not many people know what that is, as even in novels it's not generally used as a common term. So ....yeah. chaebol is korean, but alot of kr novel, manhwa and even drama series use the term widely. We just go with what's easier to identify. Tho perhaps i shouldn't use that word. It was the spur of the moment kind of thing. Problem with this manhua is, they use some really coarse and laymen chinese language, not the usual simple mandarin. Some of the lingo is quite hard to translate if you aren't verse in China city culture. Its like the word " majide" only tokyo people would totally get it back when the word was first introduced. Or "niubi" will try to add translation notes in the future.