Mofumofu to Isekai Slow Life wo Mezashimasu! - Vol. 4 Ch. 31 - Arito's Discovery

Dex-chan lover
Joined
Nov 29, 2020
Messages
438
That font is quite horrible to read. Why do new scanlators not search for the many many guides on scanlation (even on the mangadex forum) before starting? Also why choose this font?

Also, please let the text stay in the bubbles.
Instead of framing it as a complaint, just link the said guides, that'd at least help.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 25, 2018
Messages
805
Yes, because there are already tons of specialized web-services that use chatgpt/gemini/etc to do that, and some of them are incredibly precise, that sometimes you can't even tell whether it's the work of an actual scanlator.

That said - they aren't free. But if you are asking about the future - the fact that some normal person (i mean not a mega-corporation, but just some random coder) able to make a script that do that - at some point it will be available in chatgpt as well.

If they would suddenly pointed their attention at it specifically - it would be a matter of days, before chatgpt could do that... but they probably won't. That's why that would probably be achieved as a "side benefit", while working on something else.
Makes me wonder if there’s not some level of copyright protection GPT and such are facing down. Like pressure from Japan and China to NOT make translations instantly easy even at a rough level. I’d imagine that’s not something the multi-billion dollar manga and anime industry would be thrilled about.
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 2, 2018
Messages
12,831
This is slightly off-topic, but it’s a thought bouncing in my head. I wonder if we’ll see GPT and other services ever become flexible to the point where you could open a Japanese manga page on your phone, and GPT could just overlay the English text directly.

It would NEVER be as good as a real translator (no understanding of tone or nuance, as quick examples), but it could be useful. Like for reading manga that’s still being published, but doesn’t have a translator group for example. Not a replacement to scanilation, but a nice stop-gap for some series.
That’s the goal, innit? Instant autotranslation, like in Cyberpunk 2077, straight to your optics.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 25, 2018
Messages
805
That’s the goal, innit? Instant autotranslation, like in Cyberpunk 2077, straight to your optics.
For all the distopic stuff about technology we see in media, and sometimes in the real world, there can be real advantages. If we hit a point where tech can further simplify communication between people across the world, that’s a good thing.

Now the catch is becoming entirely reliant on said tech would be awful. That both opens the tech up to MAJOR abuse and power control over others… and also would stop people from truly learning a language. And learning a language, while hard, is amazingly helpful to a person. Helps them to develop, to grow, and usually even to better understand the culture who’s language they are learning.
 
Dex-chan lover
Joined
Oct 4, 2020
Messages
223
I think this is the one where an ancient elf adopted a Japanese reincarnator, taught him a bunch of magic and crafting skills, then sent him on a journey into the outside world with the child of his tamed Fenrir. I'm just trying to remember if this is the one where grandpa elf starts screwing around during a storm, and recreates a videogame, by animating a stick golem to fight off flying debris on a window sill.
Thanks for the recap I’ll try getting back into the series but 3 years is crazy work
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 20, 2018
Messages
3,472
small cat with cape, dog , cooking ... everything slowly rushing back to remembering lol
 
Contributor
Joined
Feb 4, 2019
Messages
8,302
images.jpeg

When you didn't realize there was Moo Deng in the Castella.
 
Aggregator gang
Joined
Jul 5, 2018
Messages
96
This is slightly off-topic, but it’s a thought bouncing in my head. I wonder if we’ll see GPT and other services ever become flexible to the point where you could open a Japanese manga page on your phone, and GPT could just overlay the English text directly.

It would NEVER be as good as a real translator (no understanding of tone or nuance, as quick examples), but it could be useful. Like for reading manga that’s still being published, but doesn’t have a translator group for example. Not a replacement to scanilation, but a nice stop-gap for some series.
If you have Android, you can just long-press the home button to bring up the assistant overlay, which includes a translation feature.
 
Member
Joined
Aug 28, 2025
Messages
6
Had to read the previous chapter to remember what this was.

Thanks for the chapter. Though personally not a fan of the font. Prefer something a little bolder. But after 3yrs, it's whatever lol
Thank you for the comment. I did thought that the font is kinda weird and I tried looking what font most mangas used but I couldnt find it.. Hope you understand
 
Member
Joined
Aug 28, 2025
Messages
6
That font is quite horrible to read. Why do new scanlators not search for the many many guides on scanlation (even on the mangadex forum) before starting? Also why choose this font?

Also, please let the text stay in the bubbles.
Yeah i know.. I'll try using a different font next time. Thank you for the comment
 
Dex-chan lover
Joined
Oct 29, 2018
Messages
639
I think it is better for the boxes to be 2x1 so they can be stacked like bricks to give more stability, also having some indentations that allow them to connect to each other easier.
 
Dex-chan lover
Joined
Oct 29, 2018
Messages
639
the phrase "is anything but amazing" is another way of saying "isn't amazing". It is a short way of saying "I can't say what else he is, but he isn't amazing."
 

Users who are viewing this thread

Top