NTREVENGE - Ch. 46

Dex-chan lover
Joined
Apr 8, 2019
Messages
407
Page 13 is missing translation, but it's essentially Miku telling her to check her brother's phone or computer.

Page 14 has "Dad-in-law", which would be better translated as "step-dad". In Japanese, "step-brother" is essentially "brother-in-law", so it gets strange, and non-native english speakers are more likely to get this wrong at first (I used to always forget the "step-" terms).
 
Dex-chan lover
Joined
Nov 20, 2023
Messages
12,357
Thanks for the mass upload

Page 14 has "Dad-in-law", which would be better translated as "step-dad". In Japanese, "step-brother" is essentially "brother-in-law", so it gets strange, and non-native english speakers are more likely to get this wrong at first (I used to always forget the "step-" terms).

Yeah i think the team is also non native (but yeah dad in law would imply that asuka or her brother married someone and their partners dad)
 

Users who are viewing this thread

Top