Page 13 is missing translation, but it's essentially Miku telling her to check her brother's phone or computer.
Page 14 has "Dad-in-law", which would be better translated as "step-dad". In Japanese, "step-brother" is essentially "brother-in-law", so it gets strange, and non-native english speakers are more likely to get this wrong at first (I used to always forget the "step-" terms).