Hi there! About the Brazilian names that came into the Manga in the last chapters, you did a great research research on their spelling!
In Brazil we received migrants from all over the world, and Brazilians are creative when naming their kids, but I have a few comments and corrections about the most usual writing of Brazilian names :
Elena Silva: Perfect Brazilian name. "Helena" is the most common form, but "Elena" works just fine.
Maria Luisa Ribeira: This is a really unusual family name in Brazil. While it's not impossible (anything goes for Brazilian names) her last name probably is "Riveira". Other possible common name is "Ribeiro", but I believe the last syllable is clear as a "ra" in Japanese. Still, this was a nice translation as usually foreign folks write "Riveira" as "Riviera"
Emmanuella Velazquez: Kudos for "Emmanuella"! Brazilians love to flourish their kids names, so while "Emanuela" is the most common spelling, having a lot of double consonants is as Brazilian as caipirinha and samba. But "Velazquez", while not impossible (again, anything goes here) is the Spanish spelling of this name. In Brazil the usual form is "Velasquez", with an S.
Thanks for the great work and high quality translation of this Manga!