While I am not gonna say this series handled emotions and mental health well, the word she is using is "danna-sama" which is just formal way of referring to one's husband (it's essentially "lord of the house" so it's not only for a husband, but in this context that's what it's used for). It's more of an indication of her being in a traditionalist family than any sort of "cold distance". I personally would not have translated it to "master" especially with the connotations there. I'd either have used "Husband" or just left it as "Danna-sama" much like how most of us are used to "Onii-sama", "Otou-sama" etc.I also feel as if her anxiety and trauma wasn't fully addressed mainly as she is still calling her husband Master.
Inquiring minds want to know!Where is the breeding oni's sex scene?
While I am not gonna say this series handled emotions and mental health well, the word she is using is "danna-sama" which is just formal way of referring to one's husband (it's essentially "lord of the house" so it's not only for a husband, but in this context that's what it's used for). It's more of an indication of her being in a traditionalist family than any sort of "cold distance". I personally would not have translated it to "master" especially with the connotations there. I'd either have used "Husband" or just left it as "Danna-sama" much like how most of us are used to "Onii-sama", "Otou-sama" etc.
Wow thanks for this comment, everything makes much more sense now and it clarified a lot. Truly helpful thank you.I feel like the artist put all of his creative energy into the title. For context, an "oniyome" is just a expression for a wife with a short temper or one that gets on her husband's case a lot. So, in this case the "oniyome" is a literal "oni" just is also shy and kind, the opposite of an "oniyome". So... it's all just a pun.