@Kobester11, just out of curiosity, why do you keep translating the oni race's name as "demon(s)"? Japanese mythology has multiple terms that can be loosely called "demons", with many not being synonyms. "Oni" is one of them, but depending on the context it can also be translated as "ogre", and more often than not, it's just left untranslated (usually when it specifically refers to Japanese mythology's creature of the same name, as is the case in this story since it's based on the legend of Momotarou). Usually, when looking for a Japanese translation for "demon", one looks to "ma" or "akuma", since they don't refer to any particular kind of demonic creature in traditional Japanese mythology, instead being more commonly used in modern times for the Judeo-Christian concept of demons (which is what people usually think of when the word "demon" is brought up, anyway).
Ain't she just a pervert!!?
Well yes, but actually no.