But then you'd be wrong because that's not Greek, it's Latin.Edit: If you want to be super pedantic, you'll pluralise that as “Harpuiæ”.
not that different, but oritsue's story at the start, is more focused on survival , than tech development (daisuki's story)lmao, is this really different from the previous one?
Modern Greek, yeah sure. Ancient Greek? «ἅρπυια» becomes «ἅρπυιαι», and that «αι» diphthong is very commonly romanised as an “ae”. I put “æ” for the extra pedantry. (Compare “encyclopædia”, a romanised yet fully Greek word.)But then you'd be wrong because that's not Greek, it's Latin.
"Harpies" is much closer to the Greek plural.
Love me some etymology in the tiddy manga comment sectionModern Greek, yeah sure. Ancient Greek? «ἅρπυια» becomes «ἅρπυιαι», and that «αι» diphthong is very commonly romanised as an “ae”. I put “æ” for the extra pedantry. (Compare “encyclopædia”, a romanised yet fully Greek word.)
As someone who had such a thing happen to them once when they were 8 and then again when they were 16, it is defiantly not good luck and it's rather disgusting.Well, they say being shat on by a bird is good luck....