tl;dr for those who haven't been caught up with the previous chapters— Kou is referred to with gender-neutral pronouns because in Japanese there aren't really any gendered pronouns, and she's still referred to as -kun by the rest of the characters, so the translator prefers to use "they/them" or just her name to carry the tone. While it's annoying to me, personally, it's ultimately the TL's decision, and if you'd rather read a different TL, buy the official releases.
*sigh*. Now, the actual chapter...
JEALOUS NAO-KUN!? IS HE STARTING TO BECOME AWARE OF HIS FEELINGS!?
God I love this pair of cinnamon rolls so much. They may be my favorite couple in the whole series now.