Radiant

Aggregator gang
Joined
Feb 6, 2018
Messages
470
For those who have just found it and are looking to give it a try, just do it, its so much worth it.
The start may be seriously shounen, to an annoying degree, but i recommend to read through until atleast volume 4, the story just gets so much better.
Also releases are sort of sporadic, because new chapters come out with the volume release, just be careful to not forget about this story because of this.
 
Group Leader
Joined
Jan 25, 2019
Messages
93
manhwa and manhua are manga-adjacent given the China/Korea/Japan localization. Radiant is something published originally in France. Its a French comic. If they're gonna allow that, they might as well allow other manga inspired Western comics.
 
Fed-Kun's army
Joined
Mar 6, 2019
Messages
634
hmmm? a french comic? if these are allowed here, then why aren't i seeing more of them? or at least more non oriental or english comics?
 

Rol

Group Leader
Joined
Jan 18, 2018
Messages
72
While Radiant is french, it's a manga. It's not a bande dessinée inspired by manga, it's not a comic inspired by manga, it's a manga. It's made in the form of a manga, it follows all manga codes. If it weren't for that french flag on the page most people would never even notice it's French. It's even published in Japan as well and sold as a manga, it has a japanese anime adaptation. So no it's not just "some french comic" labelled as a manga and it has its place on mangadex.
 
Active member
Joined
Jan 18, 2018
Messages
194
The correct explanation is that it got published in Japan by a manga company and even got an anime, which makes it a manga by definition. If there were manga of Basquash! or Oban Star Racers they would qualify too.
 
Contributor
Joined
Jan 18, 2018
Messages
2,200
@Ayreos Basquash and Oban were anime original. Also Basquash had a manga adaptation but it was only promotional shit with 2 volumes.
 
Joined
Sep 3, 2019
Messages
4
@T3Deliciouz
don't call it comic ( is a manga but ) "comics" is american, you can call it "BD" for" Bande dessinée" which mean "strip drawing " "comique" has its own word in french .
BD is a général word , which encompasses all styles
 
Active member
Joined
Aug 4, 2019
Messages
104
This is basically one of the best manga I have ever read in my life.
 
Group Leader
Joined
Jan 25, 2019
Messages
93
@Pano no offense but im not gonna be weeb-splained at from someone whose only read weeb shit. Its called fucking Franga.
 
Joined
Feb 23, 2020
Messages
17
Why is it that the author keeps leaving the bad guys alive after the battles but keeps killing off the good guys like Hamelin and Jill I mean come on seriously!! Especially now we find out Santori is still alive and maybe even that bastard Konrad
 

Rol

Group Leader
Joined
Jan 18, 2018
Messages
72
@Ratedhook please spoiler your whole comment, these are general comments about the series so some people that haven't read that far might be spoiled by your first sentence.
 
Member
Joined
Apr 4, 2019
Messages
75
Actually I can tell you that a lot of joke loses its meaning in the translation, and the manga makes a lot of references to the news and to big topics which is cool, and the MC is rather an anti hero but evolving so if you prefer manga with a main character who is cool from the start, it will not be for you.

And for those who are surprised that French manga exist, well know that it is not the only one ! France still seems to be the biggest consumer of Japanese anime and manga now and the first foreign country where it was imported, (probably because the bande dessinée (which is at the origin of the comics and manga) already worked very well in France before that)
And also later, for the generation of people born between the mid-70’s and late 80’s in France, the only cartoons available on the TV were Japanese anime (and there were a lot!), so even for people who are no longer interested in Japanese anime as an adult, Japan has probably something nostalgic even unwittingly as they are all raised with a bit of Japanese culture.
They spent their childhood watching the same cartoons as Japanese children were raised with, so it probably left something deep into their collective unconscious, something that they share with Japanese people from the same generation. It is therefore also for that you can see many collaboration between french and japanese especially for animes ! So that why is not really surprising
 
Joined
Sep 3, 2019
Messages
4
@T3Deliciouz you don't even know the meaning of the word BD and you come to invent a word associating a country and a part of a Japanese word who mean drawing , is not "weeb-splained " I'm just explaining to you how we call this in france , for us manga is a sub genre of BD like american comics is , so yes for us is a manga, and the japanese seem to agree with us .
 
Joined
Feb 23, 2020
Messages
17
Looking foward to how the next volume is, maybe we'll see a major battle preparing to take place in Bome between the inquisition, the domitors, the mesnie, and seth's group. It was also great to see that through mellie's memories there are other sorcerer groups out there in the world however a let down with seth's character being too soft in a harsh world where sorcerers and inquisitors are in a constant state of warfare.
 

Users who are viewing this thread

Top