Rooster Fighter - Vol. 1 Ch. 1 - Feather 1: Chaos In The Hen House v2

Group Leader
Joined
Jul 28, 2018
Messages
34
Somehow quite off with translation.
P13.
まさに一石二鳥の食い物だぜ!!
Roughly t/n : Surely a kind of (killing-two-birds-with-one-stone) multiple-profit​ food.
What's here : It's food that every bird would wish.

P14.
バカ、変な病気持ってたらどうするだよ
Roughly t/n : idiot! What would be happened If this cock contain wired disease?
What's here : It's a rooster idiot!
This dialogue also disappear "自分だってガキじゃん!"

P17 Rooster is male, not HER....

P20
玄米にコーンに大葉の葉…
Roughly t/n : Brown rice, corn seed and perilla​ leaves...
What's here : Rice and vegetables...

And many more places, NGL , seem like almost know no Japanese.
No matter how simple the sentence is always off-meaning, unless a single word dialogue that seem to be proper meaning.
 
Group Leader
Joined
Jun 29, 2020
Messages
128
why do people who cannot translate japanese insist on translating manga into english? lol, that's retranslate from portuguese
 
Member
Joined
Jun 12, 2019
Messages
426
LOL what a Alpha COCK
tenor.gif
 

Users who are viewing this thread

Top