S-Rank Party wo Munou da to Tsuihousareta kedo, "Kantei" to "Chiyu Mahou" de Nariagari Musou - Ch. 15

Dex-chan lover
Joined
Jan 2, 2019
Messages
5,002
I just realized, it's probably meant to be "layered heal" and not heel. Would explain why he uses that spell even when he isn't using specifically his heel to kick ppl, and has even used it for when he kicks using his fists instead!

edit: pages are vastly out of order. particularly the one that didn't have a page number and was about dragon twins
 
Group Leader
Joined
Sep 17, 2018
Messages
676
I just realized, it's probably meant to be "layered heal" and not heel. Would explain why he uses that spell even when he isn't using specifically his heel to kick ppl, and has even used it for when he kicks using his fists instead!
I just reached the page where he uses it and I had to comment on it; glad someone else pointed it out already.

For the curious, the "heal" spell is written ヒール, which is pronounced "heel" or "heer" (due to how japanese treats the letter R), so going entirely by how it's written "heel" would be correct... too bad the actual word is "heal", which could be easily understood by actually reading the thing you are translating.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 29, 2018
Messages
665
I just realized, it's probably meant to be "layered heal" and not heel.
It is Heal.

It's been pointed out from previous discussions that the translators just straight MTL'd a Spanish translation without proofreading it at all. That's why you get "Layered Heel" and a bunch of other grammatical errors.
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 21, 2018
Messages
1,046
Oh man, the pages are not just out of order...

One is a duplicate of the last page of the chapter.
The other is from some other manga entirely.
And in place of these two pages, we're missing THREE. (Look at the page numbers in the scanned pages, you'll see what I mean.)

I already reported it, so it should be getting fixed soon.
 
Dex-chan lover
Joined
Aug 28, 2018
Messages
1,930
It is Heal.

It's been pointed out from previous discussions that the translators just straight MTL'd a Spanish translation without proofreading it at all. That's why you get "Layered Heel" and a bunch of other grammatical errors.
I remember when ks group meant quality
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 21, 2018
Messages
1,823
I'd just tell the guild to fuck itself, because they fucked up and they should fuck themselves.
 
Dex-chan lover
Joined
Oct 3, 2019
Messages
2,351
I'd just tell the guild to fuck itself, because they fucked up and they should fuck themselves.
Right?!

This whole scenario of the guild/church/aristocracy Triumvirate makes it feel like the author spent time in Russia, China, or both.
Constantly having to appease the ego of the person in charge, while also being required to obey their orders is an entire "third-world" vibe, and the slums are basically everybody who doesn't automatically fellate the infantile ego of the person "in charge." (I guess I should add the USA to that list, now that an infantile narcissist is in charge there, too...)

But the whole thing is fucking gross.
 

Users who are viewing this thread

Top