yeah. I didn't realise how bad the blurriness of he chapters are until I expanded the images to the width of my screen, it's probably better to leave those unscaled or have them not as upscaled.
If the team needs an English QC for grammar , I can do that, although I do have ASD so I'm not exactly the best at languages. I've self-released using MS powerpoint on
imocho and worked with harunatsu fansubs for QC'ing
Teasing Takagi-san but my translations may be a little off since I've spent relatively little time studying japanese and still heavily rely on jisho/google translate/kanjitomo, not to mention it takes me way too long since I look up almost every single line just to be sure I'm not misinterpreting them, which I still in the end found out I misinterpretted some lines (but I fixed later when I skimmed the raws onwards/backwards and got the context of the conversation).