Mtl isn't always bad you know.sniped, but fair (the other was MTL)
Imagine skipping HR just like that.wanna have the convenient art of job changing on the spot too
It was already trending on the site for a 2 weeks before they posted anything here, and the only reason they probably started it is because they saw it was trending. And in that case, why not just approach the person who popularized it in the first place and see if you can work together on it instead of trying to cut them out?It's not sniping if the other group has only done one or two chapters... plus they clearly started at the same time, just because the other group got chapter one out first doesn't mean they own the series now.
Anyway this seems manga seems pretty alright so far, it has good vibes.
It didn't become popular because the other group translated it, they translated it because there was interest in it.It was already trending on the site for a 2 weeks before they posted anything here, and the only reason they probably started it is because they saw it was trending. And in that case, why not just approach the person who popularized it in the first place and see if you can work together on it instead of trying to cut them out?
Eh whatever this is way higher quality than Dirtimagine seeing them taking a series that is being translated by others
while they haven't resumed the TL of the other series they took
Ultimately, MTL is a tool to help with translation. If the translator can use the machine's work to speed things up and smooth things over, then great. Unfortunately, I've seen novels translated by machine that were so goddamn horrendous it was almost impossible to understand.Mtl isn't always bad you know.