Shachou to Sake to Hoshi - Ch. 10 - Boss and the Advice

Active member
Joined
Jul 7, 2025
Messages
1
Senko-san's Abode Note:
So... No exposé?
Not really, I did make a doc, with some screenshot from their server, from groups that they sniped from, and their mistranslations. But around some time last week, I watched a movie called "Blind Fury" (it's not that bad of a movie), and the main character dropped this line.
"Unreasonable men make life so difficult."
Then it kinda hit me. So many people from the scans community, from so many different groups and servers told me to not stoop so low to their level, and they're right. I'm unreasonable because I kept trying to snipe them, making my usual quality dropped. And them being unreasonable by having to prove they are native (where they also admitted to use MTL, before editing it out), having to copy what we did lol and literally having no quality check whatsoever.
Why am I lowering myself to them? They are scamming people out of donations that could be given to the authors, and in return, they given the minimum effort in scanlation. Not anymore, I say, with help from both Fap It Scans and Les Poroïniens, my ego be damned, all in on quality. They can release as fast they want, calling it "translation", but I know, in some part of the readers, they will prefer our quality, over their quantity. Call me petty, call me pathetic, but quality will never lie, and it seems to me, Mylene doesn't have any.
(P.S. Also, we are gonna remaster all of my (Senko-san's Version) chapters, with better quality too!)
idk why but reading this realization reminded me of this classic comment
(I'm very much looking forward to this premium scanlation partnership)
e9jclht8u1ga1.jpg
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 5, 2025
Messages
51
Thanks for the chapter and not escalating the situation any further, even if it may seem unsatisfying. Like you said there are always those who prefer quality over quantity and those readers will surely find their place in Senko-san's Abode.
Many thanks to Fap It Scans and Les Poroïniens too.
 
Active member
Joined
Dec 20, 2024
Messages
39
Senko-san's Abode Note:
So... No exposé?
Not really, I did make a doc, with some screenshot from their server, from groups that they sniped from, and their mistranslations. But around some time last week, I watched a movie called "Blind Fury" (it's not that bad of a movie), and the main character dropped this line.
"Unreasonable men make life so difficult."
Then it kinda hit me. So many people from the scans community, from so many different groups and servers told me to not stoop so low to their level, and they're right. I'm unreasonable because I kept trying to snipe them, making my usual quality dropped. And them being unreasonable by having to prove they are native (where they also admitted to use MTL, before editing it out), having to copy what we did lol and literally having no quality check whatsoever.
Why am I lowering myself to them? They are scamming people out of donations that could be given to the authors, and in return, they given the minimum effort in scanlation. Not anymore, I say, with help from both Fap It Scans and Les Poroïniens, my ego be damned, all in on quality. They can release as fast they want, calling it "translation", but I know, in some part of the readers, they will prefer our quality, over their quantity. Call me petty, call me pathetic, but quality will never lie, and it seems to me, Mylene doesn't have any.
(P.S. Also, we are gonna remaster all of my (Senko-san's Version) chapters, with better quality too!)
Character development.
10/10 👍
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 22, 2023
Messages
173
Thank you for this! This feels like the best outcome. I'm really happy that you aren't backing down but uping your quality overall.

I'm just glad I don't have to read a character say "FUCK" out of character like the other times. Bless you guys ❤️
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 17, 2018
Messages
157
Senko-san's Abode Note:
So... No exposé?
Not really, I did make a doc, with some screenshot from their server, from groups that they sniped from, and their mistranslations. But around some time last week, I watched a movie called "Blind Fury" (it's not that bad of a movie), and the main character dropped this line.
"Unreasonable men make life so difficult."
Then it kinda hit me. So many people from the scans community, from so many different groups and servers told me to not stoop so low to their level, and they're right. I'm unreasonable because I kept trying to snipe them, making my usual quality dropped. And them being unreasonable by having to prove they are native (where they also admitted to use MTL, before editing it out), having to copy what we did lol and literally having no quality check whatsoever.
Why am I lowering myself to them? They are scamming people out of donations that could be given to the authors, and in return, they given the minimum effort in scanlation. Not anymore, I say, with help from both Fap It Scans and Les Poroïniens, my ego be damned, all in on quality. They can release as fast they want, calling it "translation", but I know, in some part of the readers, they will prefer our quality, over their quantity. Call me petty, call me pathetic, but quality will never lie, and it seems to me, Mylene doesn't have any.
(P.S. Also, we are gonna remaster all of my (Senko-san's Version) chapters, with better quality too!)
I approve of this kind of response. Petty? Sure, but I'm going to be petty with cooperation and flexing on a loser.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 5, 2018
Messages
1,517
I absolutely adore her being all "I'M GONNA GET SUPER AGGRESSIVE NOW" only to realize, the next day, that she has no idea how. It ends up very typical manga, but there's a lot of potential here because our boy is really emotionally intelligent and a great listener. He may even pick up what's going on, she asked for advice and is trying to follow it, even though it contradicts what she said she'd do.
 
Member
Joined
Mar 11, 2025
Messages
5
Senko-san's Abode Note:
So... No exposé?
Not really, I did make a doc, with some screenshot from their server, from groups that they sniped from, and their mistranslations. But around some time last week, I watched a movie called "Blind Fury" (it's not that bad of a movie), and the main character dropped this line.
"Unreasonable men make life so difficult."
Then it kinda hit me. So many people from the scans community, from so many different groups and servers told me to not stoop so low to their level, and they're right. I'm unreasonable because I kept trying to snipe them, making my usual quality dropped. And them being unreasonable by having to prove they are native (where they also admitted to use MTL, before editing it out), having to copy what we did lol and literally having no quality check whatsoever.
Why am I lowering myself to them? They are scamming people out of donations that could be given to the authors, and in return, they given the minimum effort in scanlation. Not anymore, I say, with help from both Fap It Scans and Les Poroïniens, my ego be damned, all in on quality. They can release as fast they want, calling it "translation", but I know, in some part of the readers, they will prefer our quality, over their quantity. Call me petty, call me pathetic, but quality will never lie, and it seems to me, Mylene doesn't have any.
(P.S. Also, we are gonna remaster all of my (Senko-san's Version) chapters, with better quality too!)
I’ve only really started reading mangas a few years ago, and translation and format are huge for how likely I am to continue reading. If it’s broken english or just flows weird, I am unlikely to continue reading. Who cares if it’s a day or 2 later than a rushed and sloppy translation? I read for my pleasure, and I don’t want to spend extra brain power to interpret what the sentences mean. I do enough of that already.

Although I am poor and cannot donate, I choose quality product over rushed slop.
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 15, 2019
Messages
320
He finished he character at
Senko-san's Abode Note:
So... No exposé?
Not really, I did make a doc, with some screenshot from their server, from groups that they sniped from, and their mistranslations. But around some time last week, I watched a movie called "Blind Fury" (it's not that bad of a movie), and the main character dropped this line.
"Unreasonable men make life so difficult."
Then it kinda hit me. So many people from the scans community, from so many different groups and servers told me to not stoop so low to their level, and they're right. I'm unreasonable because I kept trying to snipe them, making my usual quality dropped. And them being unreasonable by having to prove they are native (where they also admitted to use MTL, before editing it out), having to copy what we did lol and literally having no quality check whatsoever.
Why am I lowering myself to them? They are scamming people out of donations that could be given to the authors, and in return, they given the minimum effort in scanlation. Not anymore, I say, with help from both Fap It Scans and Les Poroïniens, my ego be damned, all in on quality. They can release as fast they want, calling it "translation", but I know, in some part of the readers, they will prefer our quality, over their quantity. Call me petty, call me pathetic, but quality will never lie, and it seems to me, Mylene doesn't have any.
(P.S. Also, we are gonna remaster all of my (Senko-san's Version) chapters, with

Senko-san's Abode Note:
So... No exposé?
Not really, I did make a doc, with some screenshot from their server, from groups that they sniped from, and their mistranslations. But around some time last week, I watched a movie called "Blind Fury" (it's not that bad of a movie), and the main character dropped this line.
"Unreasonable men make life so difficult."
Then it kinda hit me. So many people from the scans community, from so many different groups and servers told me to not stoop so low to their level, and they're right. I'm unreasonable because I kept trying to snipe them, making my usual quality dropped. And them being unreasonable by having to prove they are native (where they also admitted to use MTL, before editing it out), having to copy what we did lol and literally having no quality check whatsoever.
Why am I lowering myself to them? They are scamming people out of donations that could be given to the authors, and in return, they given the minimum effort in scanlation. Not anymore, I say, with help from both Fap It Scans and Les Poroïniens, my ego be damned, all in on quality. They can release as fast they want, calling it "translation", but I know, in some part of the readers, they will prefer our quality, over their quantity. Call me petty, call me pathetic, but quality will never lie, and it seems to me, Mylene doesn't have any.
(P.S. Also, we are gonna remaster all of my (Senko-san's Version) chapters, with better quality too!)
Good job finishing your character arc, can't wait for season 2.

But seriously that best thing to do is ignore them and provide your best cause the best will always shine no matter what.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 30, 2023
Messages
66
Thanks for the chapter and not escalating the situation any further, even if it may seem unsatisfying. Like you said there are always those who prefer quality over quantity and those readers will surely find their place in Senko-san's Abode.
Many thanks to Fap It Scans and Les Poroïniens too.
He was advised well, scanlation wars at the end of the day, should be fought through quality, not hurling slurs like MTL etc...
I’ve only really started reading mangas a few years ago, and translation and format are huge for how likely I am to continue reading. If it’s broken english or just flows weird, I am unlikely to continue reading. Who cares if it’s a day or 2 later than a rushed and sloppy translation? I read for my pleasure, and I don’t want to spend extra brain power to interpret what the sentences mean. I do enough of that already.

Although I am poor and cannot donate, I choose quality product over rushed slop.
Yeah same, Mylene's translation is so bad. If that was my only option I would not be here. And tbh there is no sense in rushing.
Good job finishing your character arc, can't wait for season 2.
Same for me. It’s great to see things turning around. 10/10 character development.
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 5, 2024
Messages
73
Senko-san's Abode Note:
So... No exposé?
Not really, I did make a doc, with some screenshot from their server, from groups that they sniped from, and their mistranslations. But around some time last week, I watched a movie called "Blind Fury" (it's not that bad of a movie), and the main character dropped this line.
"Unreasonable men make life so difficult."
Then it kinda hit me. So many people from the scans community, from so many different groups and servers told me to not stoop so low to their level, and they're right. I'm unreasonable because I kept trying to snipe them, making my usual quality dropped. And them being unreasonable by having to prove they are native (where they also admitted to use MTL, before editing it out), having to copy what we did lol and literally having no quality check whatsoever.
Why am I lowering myself to them? They are scamming people out of donations that could be given to the authors, and in return, they given the minimum effort in scanlation. Not anymore, I say, with help from both Fap It Scans and Les Poroïniens, my ego be damned, all in on quality. They can release as fast they want, calling it "translation", but I know, in some part of the readers, they will prefer our quality, over their quantity. Call me petty, call me pathetic, but quality will never lie, and it seems to me, Mylene doesn't have any.
(P.S. Also, we are gonna remaster all of my (Senko-san's Version) chapters, with better quality too!)
I accidentally started reading the Mylene translation and it's so bad compared to this one it's almost funny. It's really obvious they're not checking their work for coherence at all when you compare their work on this chapter to yours.
 

Users who are viewing this thread

Top