- Joined
- Jan 29, 2019
- Messages
- 285
@MegaPiggy
First, thanks for the chapter update!
Second, I just want to say that I think that you had it right the first time with Yellow, instead of Huang. After all, everybody’s heard of the Yellow Emperor, so it’s NOT weird. Plus, English speaking readers want to know what the words mean, even for names if possible, thus the whole point of translating in the first place. Since Chinese speaking people get to know the name Huang as Yellow in their dialect, then why shouldn’t we know it as Yellow in ours?
Anyway, it’s not like I want you to change it back, I just wanted to give you a vote of confidence for the way you did it originally!
Thanks again for the chapter update!
First, thanks for the chapter update!
Second, I just want to say that I think that you had it right the first time with Yellow, instead of Huang. After all, everybody’s heard of the Yellow Emperor, so it’s NOT weird. Plus, English speaking readers want to know what the words mean, even for names if possible, thus the whole point of translating in the first place. Since Chinese speaking people get to know the name Huang as Yellow in their dialect, then why shouldn’t we know it as Yellow in ours?
Anyway, it’s not like I want you to change it back, I just wanted to give you a vote of confidence for the way you did it originally!
Thanks again for the chapter update!