@petra_lal : In general, rather than treating each sentence on its own, it's better to also consider the context.
Like the very start of this chapter here, there's likely no specific pronouns given so the translator had to guess it, but honestly just reading it vs the image shown and you should be going "uhhh, that doesn't seem right"
Without knowing the RAW, my guess is:
A: Why are you interfering?
A: Are you going to eat it?
B: No, I want to... 'observe' a little (almost certain observe is not the right word choice)
A: 'Observe'
A: Again with that bad habit of yours.
A: Well, it's fine. Do whatever you want.