@aethershadow
This is entirely observational on my part, when Nexon first launched news of their localization, Restriction was TL'd as Bondage, gacha became Grimoires.
And a few many other game terms localized in a peculiar way. They're in no way wrong but it didn't sit well with my preferences of word-choice.
When PKLB took the game back and localized it themselves, the terms all stayed the same.
Thus, I think PKLB pretty much picked up from what Nexon had established so far, to save costs I wager.
I don't know about the state of the translation as of recent events but it was a little shaky in the early game.
More so for the Replicant event where they made a big misinterpretation.