@
Lazycakes
doesnt "aisu" (ice) mean "ice cream"? i.e. a shortened version of the loanword aisukurimu (ice cream)
that would make sense why the guards didnt know what he was talking about, as ice cream doesnt exist in their world
Yes, Japanese does use "Ice" as a loanword/slang/shorthand for ice cream. The entire time, Kazura was saying "Ice" in English referring to ice cream, (which isn't being converted to the otherworld language) instead of "Kōri/ice" in Japanese; in which case, they would understand him. However, even if Kazura did say "aisukurimu", it's still Engrish, and would not have been converted. This is actually a common reoccurring theme every time Kazura uses loan words (i.e. gasoline) so it won't be the first time this happens and confusion arises.
As for them not having ice cream in their world...they don't really say whether they do or not. So far, they only mentioned having fermented dairy products. Although, them (possibly) not having ice cream might change in the future...as Kazura will be eventually introducing another ancient preservation method
one method that was widely used before refrigerators was invented.