special thanks to
Witchfinder14 for providing the consistency spreadshit from the novel translator. I updated some terms, though. Feel free to copy the file for future translations.
consistency terms guide from penultimate.
And thanks for everything!
previously Hi-resto has been translated as high rest. But it seems it was a mistranslation after checking a bit since resto actually is shortened and should be restoration and not rest. And as some people mentioned, rest does sound weird as a healing skill