The Catchphrase Is "Particularly" - Oneshot

Dex-chan lover
Joined
Jan 2, 2019
Messages
4,462
Either it doesnt fit the convos in jp too, or the translation doesnt particularly catch the meaning.
 
Member
Joined
Jan 4, 2019
Messages
27
That doesn't make sense. "Particularly" isn't as *particularly* ubiquitous as that.
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 25, 2018
Messages
1,213
Is this one of those things that doesn't have an exact equivalent in English?
 
Active member
Joined
Mar 14, 2020
Messages
176
i somehow didnt get the story, anyone might give me a quick explaination? By the way how the speech balloons are positioned is also really confusing lol
 
Fed-Kun's army
Joined
Mar 19, 2019
Messages
374
I dunno, i thought it was like those middle schooler disease (chunni or something) and she is trying to make "particularly"- which likely has a way if saying it in Japanese that feels less like a mouthful- her catchphrase
 
Group Leader
Joined
Feb 7, 2018
Messages
14
it'll be better to translate particulary to "Not really"

Anyway the gist of the story is the boy like to say "not really" that it became like his catchphrase

On page 3 the girl tried to imitate him saying "not really"

the boy then rant about his friend said that he said "not really" too much

the boy then realized, and asked if the girl is disgusted(or more like taken aback) by his rant

then the girl said "no-not really"

whatever
 
Group Leader
Joined
May 11, 2020
Messages
177
@tianpeng
It's about the boy suddenly using "particularly" and then realising subconsciously got it from her

I don't know what else could be translated from 「特には」
 

Users who are viewing this thread

Top