It's the terrible Idol culture man. Those simps can destroy their career for no other reason than "THAT GIRL IS MINE!" and it sucks. Seriously, it's dumb but real.the social situation is just too ridiculous - they have to avoid pda, not because they're not married, but so simps on instagram will continue to give her attention
the idol industry created that culture, the simps just bought what they're selling. it's a career founded on bullshit from the beginning.It's the terrible Idol culture man. Those simps can destroy their career for no other reason than "THAT GIRL IS MINE!" and it sucks. Seriously, it's dumb but real.
On the new year they were going to change classes and there was a rumor they were going to split all the good friends and ppl that didnt want to change groups, so Chii started to scream she hated the class she wanted to change and went to the director to say to him directly even.I didnt get the complaint he had with the teacher. why did he scold him? and the teacher's response was even more confusing...
She definitely got the wrong idea.Poor Moe 😂
In Netflix translation, Kyotaro said something on the lines of "I never thought of you as a teacher moving influences to keep friend group together.".I also liked the note Anna left for Kyo to make sure he stayed behind, instead of just hoping he'd still be in class after everyone else left. As well, the little moment of Anna noticing Kyo outside of the staff office and smiling was a nice touch. The dialog with the teacher immediately after felt a lot better, too, with Kyo saying he "was just worried she'll be too anxious," according to the subtitles, instead of, "If you care about people, I wouldn't think you'd do that," which kinda felt more out of place.
Seriously, so much more the anime seems to be able to do with the extra breathing room of four whole episodes to cover Volume 8 instead of only 3 per Volume like they had for the entire rest of the series. I'm expecting to see more details in the anime than the manga because of this
I'm a little sad there's no Boredom Society version to compare against, now, to see how they translated things. Like maybe they would have translated Kyo's response to his old teacher differently, in a way that would have felt better like the anime's dialog.
![]()