- Joined
- Jul 2, 2020
- Messages
- 163
Sniped. After I translated 21/24 pages someone snipes it after half a day. Why did I even bother. Besides the obvious grammar and spelling issues...
Corrections:
pg5 she said huh, not it's finally over. that was TL inserting their own lines
pg6 panel 2: ah, it was weaker than I thought... this is different than the game | panel 3 a bit iffy | panel 4: now to finish the job not what are you waiting for start gutting
pg8: more like that's right | also neglected to mention they burn goblins that they can't harvest
pg8: with us* not me*
pg10: I'm pretty sure it's KAEDE not MAPLE| ok thanks for letting me know I'll be there soon | it hasn't been a long day it's only breakfast time, more like I have to practice every day otherwise my body will grow dull | sorry I can't quite join you just yet | also it seemed like the conversation was more about them going out together somewhere if mc could be there as a guardian not that the mc will help her go about her training better but I could be wrong
pg13: didn't mention children were often thrown away there in the slums, driven out or not treated
pg14: four gods* not god? | I should keep it a secret | that his magic and holy magic are the same | my understanding of magic is growing or something along those lines
pg15: luseris, you are familiar with medicines right? |
pg17: ahh* not damn | what should I do what should I do (classic doushiyo doushiyo) | mc asks if shopkeeper has any almira grass [drops] and fairy gems [magic stones] but TL just decided to cut that out completely | also forgot the honorifics
pg18: what's wrong, you seem flustered/worried | childhood friend* | a bit of swelling? hmm... |
pg 19: the TL turned I (first person) into he (3rd person) it was suppose to be something like: I happen to have the medicine for that right here, shall I give you some? | I carry this on me just in case | thank you *so much (gozaimasu) | hold on just a bit longer, Jane!
pg 20: are you a doctor, sister-san? | something is wrong, can you please take a look at her right away!? | and you are? | We've been together for a while now. My name is Iris.
pg21: forgot about the SUGOI! | I'm so glad | has jane been scratched by a monster recently? (more specific question) but my google translator wasn't sure if she was asking if she was scratched or eaten a monster (goblin) recently so I went with the more likely scratch because eating gobs is gross and less likely
pg22: the translation feels wrong somehow on this page but I gave up here because it got sniped
Corrections:
pg5 she said huh, not it's finally over. that was TL inserting their own lines
pg6 panel 2: ah, it was weaker than I thought... this is different than the game | panel 3 a bit iffy | panel 4: now to finish the job not what are you waiting for start gutting
pg8: more like that's right | also neglected to mention they burn goblins that they can't harvest
pg8: with us* not me*
pg10: I'm pretty sure it's KAEDE not MAPLE| ok thanks for letting me know I'll be there soon | it hasn't been a long day it's only breakfast time, more like I have to practice every day otherwise my body will grow dull | sorry I can't quite join you just yet | also it seemed like the conversation was more about them going out together somewhere if mc could be there as a guardian not that the mc will help her go about her training better but I could be wrong
pg13: didn't mention children were often thrown away there in the slums, driven out or not treated
pg14: four gods* not god? | I should keep it a secret | that his magic and holy magic are the same | my understanding of magic is growing or something along those lines
pg15: luseris, you are familiar with medicines right? |
pg17: ahh* not damn | what should I do what should I do (classic doushiyo doushiyo) | mc asks if shopkeeper has any almira grass [drops] and fairy gems [magic stones] but TL just decided to cut that out completely | also forgot the honorifics
pg18: what's wrong, you seem flustered/worried | childhood friend* | a bit of swelling? hmm... |
pg 19: the TL turned I (first person) into he (3rd person) it was suppose to be something like: I happen to have the medicine for that right here, shall I give you some? | I carry this on me just in case | thank you *so much (gozaimasu) | hold on just a bit longer, Jane!
pg 20: are you a doctor, sister-san? | something is wrong, can you please take a look at her right away!? | and you are? | We've been together for a while now. My name is Iris.
pg21: forgot about the SUGOI! | I'm so glad | has jane been scratched by a monster recently? (more specific question) but my google translator wasn't sure if she was asking if she was scratched or eaten a monster (goblin) recently so I went with the more likely scratch because eating gobs is gross and less likely
pg22: the translation feels wrong somehow on this page but I gave up here because it got sniped