The Lecture You Would Never Want Your Parents To Give You - Ch. 7

Group Leader
Joined
Nov 24, 2019
Messages
1,493
Huh. Does this sort of "translation" with completely different meanings happen often?
A lot of people using MTL translation don't know Japanese and if they're not able to translate the text with MTL, some just wing it. Also since they don't know Japanese they don't have any way of checking if it's right besides the MTL, for all they know the translation can be full of mistakes.
Happen a lot more than you'd think. The biggest hint is usually that the text don't make sense.
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 27, 2018
Messages
2,393
Huh. Does this sort of "translation" with completely different meanings happen often?
chapter 5 - daughter says "I'm almost passing out from sleepiness", should be "I don't have time to deal with noobs" (クソザコに付き合ってらんない). Or something like that.
 
Joined
Apr 10, 2023
Messages
3,114
chapter 5 - daughter says "I'm almost passing out from sleepiness", should be "I don't have time to deal with noobs" (クソザコに付き合ってらんない). Or something like that.
I don't understand what's so hard about just writing out what they say.
 

Users who are viewing this thread

Top