Damn. The manga really speed ran the start of the series. I completely get why they would do this (skip the "boring" parts and get to the "interesting" ones).
But in the process, they really kinda butchered the initial setting and characterization.
It's kinda like if Iron man decided to go from playboy stark to "I am Iron Man" in the first 15 minutes of the movie. Skipping over how stark was humbled and he came to stop selling weapons of war.
Jill was an extremely spoiled, haughty, and extremely unhealthy(morbidly obese) girl. Not unlike that one girl who became a blueberry in Willy Wonka and the Chocolate Factory. To the point Regina when she found her concluded she had died due to clogged arteries, a completely reasonable assumption.
Meanwhile Regina is a cantankerous, rough, grumpy old woman, and one of the best parts of the series is her interactions with MC and others. Where here it is largely watered down(generally she should have a scowl plastered across her face).
All of this leads to Jill developing a bit of a complex(since Regina typically speaks harshly, not explaining her true intent) as well as due to where Jill came from.(Not entirely dissimilar to how anorexic people, even after becoming skin and bones still think they are fat, or self depreciating people look down on themselves)
Not excessively, but enough that Jill interprets reactions to seeing her face through that lens and reinforces that mentality. People are stunned by her incredible features, Regina wants her to hide her appearance, she interprets she is still ugly.
Anyways, this is just the first chapter. Things can go much better or worse from here in the adaptation. The wn translation isn't super far along, so it isn't clear where things will end up, but it has been enjoyable. Hopefully the manga can find a way to adapt seeing the world through Jill's eyes/thoughts(which is a major part of the wn storytelling) in a balanced way.
Anyways the translation was great and I look forward to how this continues.