Double-page supporter
- Joined
- Apr 8, 2018
- Messages
- 758
@redice
There’s no such thing as exclusive rights to scanlate a series. Any group can always upload a chapter to whatever series they like if they want to pick it up.
Sure one group might be a little PO’d because they probably have already started the chapters ahead (when I help with redrawin, I redraw/clean like 5 chapters ahead and wait on translators\typesetters\proofreaders to do the rest. So if I was told that hours of my work went to shit cuz someone went ahead and did then uploaded without notifying then I’d be a little bummed out since I can only work a few hours of the day after a tiring day of work.
The only reason scanlating groups do that is common courtesy, not exclusive rights. All scanlators know how hard it is to work a scanlating GROUP, where not everyone is in the same time zone (in my current group I’m the only PST). And when all that hard work goes down the drain it sets everyone back.
In the past when fan scanlating was first getting popular, everyone did it haphazardly. Releasing at insane speeds, only to get tired out and quit very early on. People getting angry because no ones working on the chapters anymore. Or scanlating groups posting the same chapters around the same time trying to race each other for no reason but to burn each other out. And fans doing nothing but getting angry because they aren’t able to read the rest of the chapters.
Then we slowly began to ask fans to help out. Teach fans how to help out. So we can recruit more help, scanlating groups began talking with each other and either compromising by dropping the series and leaving it to one, or working together so they can release it together.
TL;DR.... No exclusive rights here. Just common courtesy in order to prevent scanlating wars again lmao. Here’s to no #ScanlationsWorldWar2 ????
There’s no such thing as exclusive rights to scanlate a series. Any group can always upload a chapter to whatever series they like if they want to pick it up.
Sure one group might be a little PO’d because they probably have already started the chapters ahead (when I help with redrawin, I redraw/clean like 5 chapters ahead and wait on translators\typesetters\proofreaders to do the rest. So if I was told that hours of my work went to shit cuz someone went ahead and did then uploaded without notifying then I’d be a little bummed out since I can only work a few hours of the day after a tiring day of work.
The only reason scanlating groups do that is common courtesy, not exclusive rights. All scanlators know how hard it is to work a scanlating GROUP, where not everyone is in the same time zone (in my current group I’m the only PST). And when all that hard work goes down the drain it sets everyone back.
In the past when fan scanlating was first getting popular, everyone did it haphazardly. Releasing at insane speeds, only to get tired out and quit very early on. People getting angry because no ones working on the chapters anymore. Or scanlating groups posting the same chapters around the same time trying to race each other for no reason but to burn each other out. And fans doing nothing but getting angry because they aren’t able to read the rest of the chapters.
Then we slowly began to ask fans to help out. Teach fans how to help out. So we can recruit more help, scanlating groups began talking with each other and either compromising by dropping the series and leaving it to one, or working together so they can release it together.
TL;DR.... No exclusive rights here. Just common courtesy in order to prevent scanlating wars again lmao. Here’s to no #ScanlationsWorldWar2 ????