If all'y'all couldn't tell, the raw bubbles are mostly from the split pages. They translated the double pages, but not the split versions of them. A little annoying, I'll admit, but not puzzling. Correct me if I'm wrong though.
Such a cute dragon.
And as far as I could see the pages with Japanese on them were ones that had already been translated in the spreads a page or 2 earlier. They didn't bother me at all.
LHTranslations please focus on this more, I’ve been waiting for so long that I’m pretty sure I forgot the beginning of this manga. Please update this more often.
The translation problem i can see is the duplicate dialogue. Like in page 55 for example. Mathias' speech in panel 3 and 4 are identical. There are about 3 other occurrence in this chapter.
@bobios2 there's 3 instances of repeat pages (half of a previous double page scene) that had the original text, but since they were merely repeat pages there's no actual missing translations, it's a complete chapter...just with a little extra...