PERKY AGAIN TODAY
That was my thought, too. More specifically, though, it's "niya", where both syllables are pronounced separately rather than run together. For extra smugness, it's "niyari". Tilde optional. Personally, I think Zanma-sensei just wanted to draw a cute fox making cat noises.As I recall, "nya" can be an onomatopoeia for smirking, or a smug smile; "nya" would accompany a character suddenly smirking, while "nya nya" would imply the character has been doing it for a while. I think the "-n" ending is just a variant, since she's also an animal ("nyan" being the signature onomatopoeia of cats).
Their child will be the kitsune anti-christ or something?It was forever ago (almost a year) back in Chapter 70.5 when this happened.
View attachment 36117
WHAT LMAO HAHATheir child will be the kitsune anti-christ or something?
Suddenly The (Fox) Omen.Their child will be the kitsune anti-christ or something?
Whoa, that sounds almost apocalyptic.It was forever ago (almost a year) back in Chapter 70.5 when this happened.
View attachment 36117
It will be a child of dangerous cuteness for sure.Their child will be the kitsune anti-christ or something?
Ooops, thank you, fixing! Bad Thumper!Last paragraph of the TL note page, "Mutusumi" should be "Mutsumi".
Ah, good to know. There were a few lonely braincells saying that it wasn't "nya" but something close, so maybe I should have listened to them. ^_^;;;That was my thought, too. More specifically, though, it's "niya", where both syllables are pronounced separately rather than run together. For extra smugness, it's "niyari". Tilde optional. Personally, I think Zanma-sensei just wanted to draw a cute fox making cat noises.
It was a reasonable thought that I had completely overlooked, no harm in floating it!Ah, good to know. There were a few lonely braincells saying that it wasn't "nya" but something close, so maybe I should have listened to them. ^_^;;;