Small and very minor TL error for the last page, it should be:
"By the way, 'Mako' (マコ) isn't a first name, but a surname 'Mako' (真子)" (I'm too lazy to make changes rn)
However I could be wrong so fellow translators please correct me if I'm wrong.
I accidentally glossed over the 名字 and read it in Chinese which is just "name", instead of Japanese which is "surname".
Edit: fixed