Tsuru Tsuru to Zara Zara no Aida

Dex-chan lover
Joined
Jan 23, 2018
Messages
1,097
-¡Que bueno verte de nuevo! Has sobrevivido la caida del Batoto.

¡Bicho raro nunca muere, maestro! (I know it's hierba mala, but I turned this into my catchphrase some time ago). I also wanted to say gracias por traducir esta serie :D
 
Active member
Joined
Mar 6, 2018
Messages
153
This series really got worse since it stopped caring about the first couple. I really don't care about all these side characters. I think there is enough room in the first couples relationship for more focus on them
 
Power Uploader
Joined
Jan 19, 2018
Messages
462
I wouldn't call it "worse", but I do get the sense that the mangaka is flailing to find a story line with enough meat on it to last for a good long series. This is perhaps the reason why the series ended after only fourteen more chapters. It has a cute ending, constrained by the reality of this being a middle-school couple, but the artist seems to have run out of plot ideas, or at least plot ideas sufficiently interesting to raise their poll numbers in those big telephone-book sized manga 'magazines' they have in Japan, and thereby keep the series alive.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 18, 2018
Messages
1,665
Well 2 chapters on solely focusing on the increasingly stupid relationship between the MC's friends and FMC's sister is not good, he shouldnt have done that

Esp after chapter 36, MC finally took a step forward, why taking away the focus from him? :/
 
Joined
May 22, 2018
Messages
6
I only now realize that the cover image for this manga has always been the two side characters. Jesus, I was duped into thinking the far more interesting couple were actually the main characters.
 
Power Uploader
Joined
Jan 19, 2018
Messages
462
@Arrebios - The cover image for volume 3 only. Volumes 1 & 2 had the main couple (Tamaki & Saya). Volume 4 has Saya-chan on the cover too, looking much more mature and with Tamaki looking like her pet.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 25, 2018
Messages
1,430
They'll really finish the translation...
Now if only someone did the same for Kanojo to Camera...
 

Users who are viewing this thread

Top