Watashi no Kouguchi-Sensei - Ch. 2 - My Misunderstanding

Power Uploader
Joined
Mar 11, 2019
Messages
1,038
Aiming for the stars
0bepK9j.png
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 27, 2020
Messages
436
Can't believe I'm getting motivated by a loli suggestive manga drawn by a doujin artist known for drawing loli hentai
 
Group Leader
Joined
Nov 24, 2024
Messages
26
I'm not a specialist translator, so I always accept feedback if I translate wrong so don't hesitate to criticize, I will fix it.
 
Power Uploader
Joined
Mar 11, 2019
Messages
1,038
But that tarban in Katakana soView attachment 12009
The word is kind of an umbrella term as even these counts as a "ターバン"
5RVDYZQ.png


Here's where you gotta use your common sense and decide whether it was said like that due to a pun, lack of vocabulary, or simple there isn't a correct word for it in japanese. Since the dude didn't look confused I'll assume, in this case, it's the umbrella term for having some kind of cloth around your head. So using "headband" would be correct, or just be roundabout about it and say "Why do you use that around your head?" or similar, that's what I do when in doubt.
 

Users who are viewing this thread

Top