Yasei no Last Boss ga Arawareta! - Vol. 6 Ch. 26 - Modification

Fed-Kun's army
Joined
Jan 28, 2018
Messages
886
@StarGasm The moment the culling of Stratholme was turned from the most important moment of the Warcraft 3 campaign to a WoW raid reference, we lost all hope we had. It's okay if you don't know, ignorance is bliss. At the very least you won't feel our loss.

If you want to know, though, you will have unforgettable memories that will make you look at WoW differently.
Mostly with disgust seeing what they have done with Arthas's character itself.

Still, you'll need the original map to even be capable of playing the original campaign the way it was since Reforged replaced it with generic WoW raid reference bullshit, cut most of the map's content and ruined its atmoshpere.
 
Fed-Kun's army
Joined
Jan 28, 2018
Messages
886
@StarGasm you won't feel the extent until you experience it yourself. I would gladly pay to revert all of the forced changes even if it would cost me the updated graphics in the process. It's not only the Stratholme map and lower quality in-engine cinematics (yes, they managed to fuck that up!), they also fucked up the engine itself and the main menu is a fucking chromium browser.

It isn't the lowest rated game on Metacritic for nothing.

Still, if you'd like it in video format, here's how the original looked.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 22, 2018
Messages
3,017
@TNT261
Seems like she was a "doll" of the goddess, maybe even her avatar until she met Lufasu.
Now shes the scheming advisor who is ultimately on Lufasu's side.

Theres a chance that shes still somehow the goddess avatar but she has memories of the other world, whether its about cameras or dating sims, and she also didnt know Lufasu was originally a guy (which the goddess most likely knows)

So either Dina is really good acting and is still with the goddess, or she's legit.
Personally I think shes good now
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 21, 2023
Messages
518
So, I get that series will sometimes be translated by different people within a scanlation group. But wouldn't you at least have, like, a list of character and place names with their translations that the new translator can refer to, to keep consistency? Doesn't seem like it would be all that much trouble and would make it significantly easier for new translators to work on an ongoing series
 

Users who are viewing this thread

Top