Akebi-chan no Sailor Fuku - Ch. 85 - Have Things Calmed Down Yet?

Dex-chan lover
Joined
Mar 20, 2018
Messages
4,812
this remind me of this romance manga, Asoko de Hataraku Musubu-san, where the last volume is just they on a strip and they try to have sex, for the whole volume, and end. not that they sex a lot, it just take that whole volume to describe thing.
 
Supporter
Joined
Apr 1, 2019
Messages
2,040
That was an awesome date and I am looking forward to the next chapter to see how it finishes. Thanks for the chapter and translation
 
Double-page supporter
Joined
Oct 14, 2024
Messages
77
I hate snipers.
I hate people who think they have a monopoly on the joy others get from something, as if they own the release timeline. I didn't even know this community nonsense existed until today.

I can release it privately moving forward, because I respect the work that's been done. I mean zero disrespect in that regard, but I equally hold little respect for pearl clutching. I'm still translating it. Now I'll just be doing it day one, because I want to.

To be extremely clear, nobody wants to wait (by this manga's current release schedule) up to potentially four months for an English language release of a single chapter.

When you're officially licensed, you can send me a C&D.

Best regards.
 
Member
Joined
Oct 17, 2023
Messages
3
I hate people who think they have a monopoly on the joy others get from something, as if they own the release timeline. I didn't even know this community nonsense existed until today.

I can release it privately moving forward, because I respect the work that's been done. I mean zero disrespect in that regard, but I equally hold little respect for pearl clutching. I'm still translating it. Now I'll just be doing it day one, because I want to.

To be extremely clear, nobody wants to wait (by this manga's current release schedule) up to potentially four months for an English language release of a single chapter.

When you're officially licensed, you can send me a C&D.

Best regards.
I don't love waiting, but I respect the other group's decision to not release a chapter until the raws for the next chapter come out. That's their prerogative. Similarly, it is your own prerogative to post your own translation ahead of them. There will be different reactions from different parts of the community (grateful for the faster release, offended that you violated [sub-]community norms, or anything in between). I won't take a stance here.

Outside of that, I wanted to leave a bit of feedback about the release: I believe that some of your translations are incorrect. Some of the lines in this chapter do not make sense in the context of the scene that they are in. You may want to translate directly from the source to prevent picking up mistakes, as the more languages the text goes through, the more likely that mistakes will find their way into the final product.
 

Users who are viewing this thread

Top