Search results

  1. ThePaulBunyanTrophy

    Ogre Gun Smoke - OneShot

    @plastic_sludge LOL, the reticle doesn't change to blue when you point at an innocent in real life, bro.
  2. ThePaulBunyanTrophy

    Skip and Loafer

    Things to look forward to in the next volume: Development to Mitsumi and Shima's relationship. Budding friendship between Mika-chan and Nao-chan. More development between Makko-chan and Yuzu-chan. The drama theatre!? A well-known title that we have all watched. (unless you lived in a cave)...
  3. ThePaulBunyanTrophy

    Choroi desu yo Onigoroshi-san! - Vol. 1 Ch. 7 - Rendezvous with Onigoroshi-san

    re: People in plural and singular forms, "people" in most usage is plural, but it can be singular when it is used to refer to the entire group in an inclusive manner and can in fact take -s plural form, like the "All the peoples of the Native American tribes." That usage groups all the people of...
  4. ThePaulBunyanTrophy

    Choroi desu yo Onigoroshi-san! - Vol. 1 Ch. 7 - Rendezvous with Onigoroshi-san

    @Ochrolv Thanks! Honestly, that's like half the time I spend on translation because I go chasing down obscure (for me) references and fall into a time sink. The sonkeigo was at least half an hour. I just did Ogre Gun Smoke (probably up tomorrow, there's only Chinese scan up on MD right now)...
  5. ThePaulBunyanTrophy

    Ogre Gun Smoke

    @Onsokumaru Yeah, I'm doing it. Almost done. Done, but I sent off an advance copy to people who have shown support for the original authors by purchasing their manga in the series I've worked on. I'll upload it on MD in a few days.
  6. ThePaulBunyanTrophy

    Choroi desu yo Onigoroshi-san!

    Chapter 7 will be delayed on MD because I just got it out to the purchasers. I'm going to let them read it first like I promised them.
  7. ThePaulBunyanTrophy

    Skip and Loafer

    @blueoddog That's from the author but the girl's name is Arisa, so not Yuzuki.
  8. ThePaulBunyanTrophy

    889926

    @Liver Just as Frieren has her perspective of time, so do the shorter lived humans. It comes up again in chapter 3.
  9. ThePaulBunyanTrophy

    Sousou no Frieren

    I've been reading this and it's a good read, very bittersweet and nostalgic. But I won't touch it until tankoubon comes out. If no one's done it by then, maybe I'll give it a shot.
  10. ThePaulBunyanTrophy

    Oshimai - Vol. 2 Ch. 1 - Morning Routine of Couples in Action Manga

    There's a expanded more H panels on fantia. NSFW https://i.imgur.com/Rxj1akH.jpg
  11. ThePaulBunyanTrophy

    The Archmage Returns After 4000 Years

    @Vicic A lot of the personality for Isabel is leeched out in the translation. For example, she refers to herself in the third person as 소녀 often but the translation just skims right over that and tells you that she speaks formally. She also calls Frey 귀하 often, but that's just translated as...
  12. ThePaulBunyanTrophy

    The Archmage Returns After 4000 Years - Vol. 1 Ch. 6

    "Phisfounder" Nice try but that's so Pisspounder. Lol.
  13. ThePaulBunyanTrophy

    Choroi desu yo Onigoroshi-san! - Vol. 1 Ch. 5 - Onigoroshi-san, All Alone

    @Gabugab Fuck, I messed up. His name is SAKAine. The Kanji is 酒 which is usually read SAKE so I keep gtting confused.
  14. ThePaulBunyanTrophy

    Skip and Loafer - Vol. 3 Ch. 15 - Our Varied Summer Break Experience

    @Noisylee I think that's it! An American equivalent would be Forever 21.
  15. ThePaulBunyanTrophy

    Skip and Loafer - Vol. 3 Ch. 15 - Our Varied Summer Break Experience

    @Summosas For physical copy, I'd recommend CDJapan. Their sales page is entirely in English. Bookwalker is another good site although it's digital. You can create the account in English, and switch over to their Japanese site to buy with minimal of menu translation.
  16. ThePaulBunyanTrophy

    Bread & Butter - Vol. 2 Ch. 6 - Yeast

    @Beregorn Ah... Never say never but it's really on low priority right now. It's a good story though...
  17. ThePaulBunyanTrophy

    Skip and Loafer - Vol. 3 Ch. 14 - Blistering Hot Zoo

    @livesofflight Hey, it's great you're re-reading on MD too. You may notice some corrections and revisions. MD delay lets me review things after I've done the preliminary translation and really try to get the message across. The biggest revision was when Mitsumi called Nao a professional. I knew...
  18. ThePaulBunyanTrophy

    Odaibako - Vol. 1 Ch. 3

    A little bit of interpretive license with page 8. In Japanese, it says 男の娘 which is a bit of a wordplay. It reads "otoko no ko" and would be written 男の子 ("man") but the last character is replaced with 娘 which is usually read "musume" or "jou" (as in ojou-san) but can also be read "ko."...
  19. ThePaulBunyanTrophy

    MangaRock Is Dead: Refugees Read Here!

    If you're from MangaRock or any other aggregators, recheck your favorite manga on MD because it's not uncommon for scanlators to update/edit/fix their uploads. They can on MD because we can upload and delete from MD freely. Other aggregator sites basically rip it from MD once and then don't...
Top