771418

Active member
Joined
May 22, 2018
Messages
42
Why would you bother sniping a series if your translation is gonna be worse than the original group who are still actively translating it?
 
Active member
Joined
Jun 4, 2019
Messages
1,681
Ugh... my eyes are swirling from the bad grammar. I couldn't read more than 2 pages*, but HEY, the other group which has been working on this series and know what proper English looks like, already have the chapter on their website! I'm saved!

*that includes the title page
 
Active member
Joined
Sep 23, 2018
Messages
611
Good fucking god, not even Google translate is this bad.
I would say it's no better than the raws, but I could probably understand them better.

Don't even bother translating if you're this awful at both languages.
 
Joined
Feb 6, 2018
Messages
21
Thank you for the chapter. If this is a machine translation the grammar is a bit off but understandable
 
Joined
Oct 4, 2019
Messages
1
It's was a desire for one chapter. I'm not sure that i will continue. actually i'm doing a Turkish translation. Sorry for bad grammer.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 18, 2018
Messages
1,384
... Uh okay, sniping a chapter like this is pretty damn rude, even more that usual. Especially when the translation is as terribad as this.
 
Member
Joined
Nov 7, 2018
Messages
116
Everyone is ranting about how bad the grammar is. Meanwhile i'm here triggered by the inconsistent "i", why does some have tittle (yes that's what the dot on i or j is called) and some doesn't when it's all supposed to be capital letters.
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 18, 2018
Messages
549
Well, I made it to page 6 before having to stop and say "what the f..., man?!"
Then I noticed it was a different scanlator. -Blocks-
 
Joined
Jun 7, 2018
Messages
8
I understood 30% of this chapter, so I guess I'll have to wait for another translation. Thanks for trying tho?
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 24, 2018
Messages
519
@akbulut97
I noticed your note that this was your first translation. Honestly it wasn't great. Every sentence was missing words and hard to understand. You should copy all of the script and use Microsoft Word or something to run a grammar check. Most people also dislike when someone releases new chapters on another group's active project. There are many manga that are missing old chapters because the scanlators took them out of Mangadex, you should look for those. People will be less likely to be upset at you and you can practice as much as you want.
 
Joined
Jan 25, 2018
Messages
92
Please don’t use dotted i’s when the text is in capitals. I assume you did this for a stylistic choice, but it makes it look like they’re accented.
 

JNB

Joined
Mar 29, 2019
Messages
2
Well...my English is bad, but this... And these dots on top of "i"... I feel mental pain. Now I know that incompetent people dare to do something, they are not good in. But still I appreciate your braveness. Practice a little and then try again. I believe in you!
Anyway... In the manga-translation world we have unspoken rules. For example: if you want to translate something, first check if series is already taken (translated), then you may upload if last update is at least 3 months old or ask team to give you permission.
Thanks for understanding. I wish you become better at English and whatever you want.
 

Users who are viewing this thread

Top