A Parallel World With a 1:39 Male to Female Ratio Is Unexpectedly Normal - Ch. 170 - I’m Not Alone

Member
Joined
Nov 29, 2024
Messages
4
Well, as someone who reading yoru-kun and following him in id.

I will said that he most likely will not post any english version anymore in mangadex.
He already said he do not want to post English version in mangadex, either he didn't want to be called snipe or he truly don't really confident with his English. Actually he needed some people in forum to courage him to post his work in mangadex. And to found have another people immediately working on it. So yeah... I doubt him to post any english chapter. I may wrong, but i don't think he will do that.

So congratulations i guess... You finally take over this manga translate. I just hoping your English will much better. It's not like i can do better after all.
 
Dex-chan lover
Joined
Dec 27, 2018
Messages
191
Well, as someone who reading yoru-kun and following him in id.

I will said that he most likely will not post any english version anymore in mangadex.
He already said he do not want to post English version in mangadex, either he didn't want to be called snipe or he truly don't really confident with his English. Actually he needed some people in forum to courage him to post his work in mangadex. And to found have another people immediately working on it. So yeah... I doubt him to post any english chapter. I may wrong, but i don't think he will do that.

So congratulations i guess... You finally take over this manga translate. I just hoping your English will much better. It's not like i can do better after all.
Thanks, please send him my regards. He is doing a great job. Will he still translate the Indonesian version?
 
Joined
Nov 26, 2024
Messages
5
Whats with personality flip of the mc this chapter? Going from a dude who is attracted to women to suddenly going "oh no, if these women actually want to f**k me, I will get scared and run away to hide in the corner forever." Like wtf dude?
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 18, 2018
Messages
1,517
Well, as someone who reading yoru-kun and following him in id.

I will said that he most likely will not post any english version anymore in mangadex.
He already said he do not want to post English version in mangadex, either he didn't want to be called snipe or he truly don't really confident with his English. Actually he needed some people in forum to courage him to post his work in mangadex. And to found have another people immediately working on it. So yeah... I doubt him to post any english chapter. I may wrong, but i don't think he will do that.

So congratulations i guess... You finally take over this manga translate. I just hoping your English will much better. It's not like i can do better after all.
oh noes, please make sure he knows that this guy is a fraud and we still would love seeing his translations instead of this MTL shite.
 
Joined
Nov 24, 2024
Messages
38
Well, as someone who reading yoru-kun and following him in id.

I will said that he most likely will not post any english version anymore in mangadex.
He already said he do not want to post English version in mangadex, either he didn't want to be called snipe or he truly don't really confident with his English. Actually he needed some people in forum to courage him to post his work in mangadex. And to found have another people immediately working on it. So yeah... I doubt him to post any english chapter. I may wrong, but i don't think he will do that.

So congratulations i guess... You finally take over this manga translate. I just hoping your English will much better. It's not like i can do better after all.
He should keep uploading. It is good to have options. Some people do not want to read sniped works or plain text. Also; I translate on a whim, not to be congratulated, for myself. I hope you are wrong in that matter; however, if he chooses to mind the reasons you listed, it is his decision and I still wish the best for him.
 
Dex-chan lover
Joined
Dec 27, 2018
Messages
191
He should keep uploading. It is good to have options. Some people do not want to read sniped works or plain text. Also; I translate on a whim, not to be congratulated, for myself. I hope you are wrong in that matter; however, if he chooses to mind the reasons you listed, it is his decision and I still wish the best for him.
You really have no shame after all lol. This is why it is important to learn etiquette. Now instead we got your garbage work. If you want to translate, at least learn Japanese, and choose your font better. But of course you won't.
 
Member
Joined
Nov 29, 2024
Messages
4
He should keep uploading. It is good to have options. Some people do not want to read sniped works or plain text. Also; I translate on a whim, not to be congratulated, for myself. I hope you are wrong in that matter; however, if he chooses to mind the reasons you listed, it is his decision and I still wish the best for him.
Man, you always said "it's good to have options." As if you clueless about all of this.
I don't know yorukoi personally, but the way he try take over this fan translate is kinda wholesome.
Either he didn't want to be called snipe or he don't want to rude to other translator. But he did the right thing...
He asks the forum first in ch181 id if it's alright if he put English chapter in here. And some reader told him to say "hi" to previous translator. (I bet you don't do that and I don't know if yorukoi message to previous to translator)
But you can see he had small joke with other previous translator about sniping in ch162. And ch163, Luigi make a comment and he didn't look upset (of course I didn't know if yorukoi have conversation with Luigi) but this is feel like a wholesome take over.
But man... Man... Man...
I just want to say, why happened to yorukoi. Man... He feel like a nicest guy...
Well, for people who said sniping is fine. That just bullshit... And most of time the reason is translator who ask money.
But, Man, yorukoi didn't ask money he don't put donate in his credits. You need to click to his profile to see his donate page and barely anything.
I just feel sad....
And if you still try convince me with option. Is not really genuine. All people know that you already divided the reader and as far as I know people tend to comment a lot in the first one rather than later...
And there's a reason why sniping can be discouraged. I mean I will embarrassing myself, but i put my own erofanfic in internet. And one of my enjoyment is to see reader reaction.
I don't know about yorukoi and other translator, but man... You just take one of part enjoyment in this platform. Especially for someone who work for free. The community... Man...
Either way, good luck for you. I guess. I'm fine you working this manga translate. Since it's up to you.
But since it's up to you to upload or not. It's up to me to said some displeasure about this situation.
I mean... Man... Why had to be yorukoi. And this make me feel simping Him. Hahaha...
Anyway, good luck.
 
Joined
Nov 24, 2024
Messages
38
You really have no shame after all lol. This is why it is important to learn etiquette. Now instead we got your garbage work. If you want to translate, at least learn Japanese, and choose your font better. But of course you won't.
You don’t like my translation? Don’t read it. You want BB’s translation? Wait for it. Complaining about fonts? You’re welcome to giving me a font name.
 
Member
Joined
Nov 29, 2024
Messages
4
Ah I forget to say. Your also already take and spoiled one of the most anticipated chapter. All of this hug chapter and Yuri correction. Man... Man... You just take it from and might be feel great...
And I'm just sad...
 
Dex-chan lover
Joined
Dec 27, 2018
Messages
191
You don’t like my translation? Don’t read it. You want BB’s translation? Wait for it. Complaining about fonts? You’re welcome to giving me a font name.

Don't worry, I already blocked you, but I keep coming back to this thread because people giving my comment reactions.
@Consiano already giving you a lesson about translator etiquette but you being dumb as a brick of course won't understand. I won't be this pissed by your garbage work if you just translate a manga that hasn't been updated in 5 months or else instead an active manga like this.

Sorry for strong language but I feel like talking to a wall here.
 
Last edited:
Joined
Nov 24, 2024
Messages
38
Man, you always said "it's good to have options." As if you clueless about all of this.
I don't know yorukoi personally, but the way he try take over this fan translate is kinda wholesome.
Either he didn't want to be called snipe or he don't want to rude to other translator. But he did the right thing...
He asks the forum first in ch181 id if it's alright if he put English chapter in here. And some reader told him to say "hi" to previous translator. (I bet you don't do that and I don't know if yorukoi message to previous to translator)
But you can see he had small joke with other previous translator about sniping in ch162. And ch163, Luigi make a comment and he didn't look upset (of course I didn't know if yorukoi have conversation with Luigi) but this is feel like a wholesome take over.
But man... Man... Man...
I just want to say, why happened to yorukoi. Man... He feel like a nicest guy...
Well, for people who said sniping is fine. That just bullshit... And most of time the reason is translator who ask money.
But, Man, yorukoi didn't ask money he don't put donate in his credits. You need to click to his profile to see his donate page and barely anything.
I just feel sad....
And if you still try convince me with option. Is not really genuine. All people know that you already divided the reader and as far as I know people tend to comment a lot in the first one rather than later...
And there's a reason why sniping can be discouraged. I mean I will embarrassing myself, but i put my own erofanfic in internet. And one of my enjoyment is to see reader reaction.
I don't know about yorukoi and other translator, but man... You just take one of part enjoyment in this platform. Especially for someone who work for free. The community... Man...
Either way, good luck for you. I guess. I'm fine you working this manga translate. Since it's up to you.
But since it's up to you to upload or not. It's up to me to said some displeasure about this situation.
I mean... Man... Why had to be yorukoi. And this make me feel simping Him. Hahaha...
Anyway, good luck.
Wonderful that he is a nice guy. It’s good that his work style resonates with you, but I translate for myself and publish because others might want to read too. Comments and reactions are secondary to me unless it is about mistakes I made or directed to me. We all have our reasons for being here. Thanks for the luck, I appreciate it.
 
Dex-chan lover
Joined
Sep 23, 2019
Messages
117
Honest to god. While I don't think it's good translation quality wise, the way some people act is actually childish.

Like some of y'all instead of being constructive actually just insulted the guy when they've clearly explained their reason. I've read and this one back 2 and while things like Yuri having "lol" in her text was off putting it's a fine enough job. If you aren't being constructive, you'll be just the same as why BB said they might stop uploading to mangadex.

Not like it means much but jecro as long as your willing to fix any errors or mistranslation that people find, continue to upload I say.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 5, 2018
Messages
1,152
He should keep uploading. It is good to have options. Some people do not want to read sniped works or plain text. Also; I translate on a whim, not to be congratulated, for myself. I hope you are wrong in that matter; however, if he chooses to mind the reasons you listed, it is his decision and I still wish the best for him.
I like when confronted by one of the issues behavior like this causes you are not apologetic, but rather "hey man, wish him well" like it's not your fault. This new utterly shameless internet sucks.

Honest to god. While I don't think it's good translation quality wise, the way some people act is actually childish.

Like some of y'all instead of being constructive actually just insulted the guy when they've clearly explained their reason. I've read and this one back 2 and while things like Yuri having "lol" in her text was off putting it's a fine enough job. If you aren't being constructive, you'll be just the same as why BB said they might stop uploading to mangadex.

Not like it means much but jecro as long as your willing to fix any errors or mistranslation that people find, continue to upload I say.
This isn't childish. This is what communities policing themselves looks like. There would have been no drama or potential fallout or disruption of community efforts if established etiquette wasn't breached. Because things like this, barging in and dropping quick MTLs with basically no editing on chapters people were waiting for, causes problems. It makes people's work feel undervalued. It makes translators go "well shit, now nobody will read my work cause they already know how it goes." You end up with people yelling at each other and translators giving up and readers having poor quality work being the way they experience things. Nobody wins. Nobody's happy. Everything gets worse for no reason.

It's not childish. It's the behavior of people who've watched the outcome of this shit over and over.
 
Joined
Nov 24, 2024
Messages
38
Don't worry, I already blocked you, but I keep coming back to this thread because people giving my comment reactions.
@Consiano already giving you a lesson about translator etiquette but you being dumb as a brick of course won't understand. I won't be this pissed by your garbage work if you just translate a manga that hasn't been updated in 5 months or else instead an active manga like this.

Sorry for strong language but I feel like talking to a wall here.
No need to say " sorry ". It is okay.
 
Joined
Nov 24, 2024
Messages
38
I like when confronted by one of the issues behavior like this causes you are not apologetic, but rather "hey man, wish him well" like it's not your fault. This new utterly shameless internet sucks.


This isn't childish. This is what communities policing themselves looks like. There would have been no drama or potential fallout or disruption of community efforts if established etiquette wasn't breached. Because things like this, barging in and dropping quick MTLs with basically no editing on chapters people were waiting for, causes problems. It makes people's work feel undervalued. It makes translators go "well shit, now nobody will read my work cause they already know how it goes." You end up with people yelling at each other and translators giving up and readers having poor quality work being the way they experience things. Nobody wins. Nobody's happy. Everything gets worse for no reason.

It's not childish. It's the behavior of people who've watched the outcome of this shit over and over.
It is not my fault. If they want to publish, fine, I’ll read it. If not, someone else will. If no one else does, I will. Don't like my translation? Someone else or you will. Why? I want to read manga. I don't care " how ".
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 5, 2018
Messages
1,152
It is not my fault. If they want to publish, fine, I’ll read it. If not, someone else will. If no one else does, I will. Don't like my translation? Someone else or you will. Why? I want to read manga. I don't care " how ".
But it is your fault. You took their most popular project and posted highly anticipated chapters that they were already working on. You can't pretend that you had nothing to do with their reactions to your action. You can, if you wish, pretend its an irrational response, but you literally can't pretend you have nothing to do with it.

And don't pretend this is about 'reading manga.' You don't MTL, slap together an edit, and post it to read manga. The process of creating this involved reading manga. You're posting it for others to. You want some sort of recognition or have an interest in lowering the acceptable quality of releases, neither of which a healthy community should indulge you in.
 
Joined
Nov 24, 2024
Messages
38
But it is your fault. You took their most popular project and posted highly anticipated chapters that they were already working on. You can't pretend that you had nothing to do with their reactions to your action. You can, if you wish, pretend its an irrational response, but you literally can't pretend you have nothing to do with it.

And don't pretend this is about 'reading manga.' You don't MTL, slap together an edit, and post it to read manga. The process of creating this involved reading manga. You're posting it for others to. You want some sort of recognition or have an interest in lowering the acceptable quality of releases, neither of which a healthy community should indulge you in.
If you mean my actions caused their reaction, fine. But I still have nothing to apologize for. I've already stated my reason : " ... I wanted to read this manga now, and thought others might not want to wait too, like me. ". That’s it.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 20, 2018
Messages
1,246
You don’t like my translation? Don’t read it. You want BB’s translation? Wait for it. Complaining about fonts? You’re welcome to giving me a font name.
It's not that simple and not simply a matter of waiting for a real translation, your "translation" stops other translations from happening entirely as it demotivates them from bothering.
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 17, 2019
Messages
270
You don’t like my translation? Don’t read it.
Hey there, I just want to remind you that the average manga reader, especially ones who read for free on a website like Mangadex, are mostly children. I hope that people who think they are entitled to free pirated content and then complain about its quality will not discourage you from trying. Your translation, font, and everything else could be improved, but it's very readable. I once tried translating a series, and I know how hard it can be.

I think people who have never translated before should stop gatekeeping. Bullying a new translator out of the translation scene is never a good idea.

The negative voices are always louder than anything else, don't let it get to you.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 20, 2018
Messages
1,246
Hey there, I just want to remind you that the average manga reader, especially ones who read for free on a website like Mangadex, are mostly children. I hope that people who think they are entitled to free pirated content and then complain about its quality will not discourage you from trying. Your translation, font, and everything else could be improved, but it's very readable. I once tried translating a series, and I know how hard it can be.

I think people who have never translated before should stop gatekeeping. Bullying a new translator out of the translation scene is never a good idea.

The negative voices are always louder than anything else, don't let it get to you.
He is actively harming and stopping translations from happening, and you are actively harming and stopping translations by encouraging him. Why are you doing this?
 

Users who are viewing this thread

  • Top