I think it's fine to not translate sound effects. It's understandable.
And honestly, I'm laughing at this chapter. The melodrama was so funny in a macabre way. I get that this is supposed to be serious, and what she said was horrible, but it left me laughing.
I kind of want her to survive and be healthy just to see what else she does. Like the grandmother from Malcolm in the Middle. It would be funny in a way.
Thanks for the chapter. Hopefully your wrist heals up well and doesn't leave any lasting damage. It never bothers me if the sfx aren't translated, especially if there is a tn saying what the meaning is. I understand that stuff is a bitch to redraw.
anyway, no problem for no sfx translated or redawn, eventually just a note on the side (even the transliteration) is ok. or whatever, man, you don't owe us anything. thanks for the hard work!