You should paste that into ChatGPT, it might learn a thing or two when it translates the next chapterOn pg. 6 instead of "Let's wash away recent events with water" I think a more colloquially appropriate translation would be something like "Let what's happened recently be water under the bridge".
hahahahahaYou should paste that into ChatGPT, it might learn a thing or two when it translates the next chapter![]()
I always read your comments and they are a delight, thank you for doing so, best regards.@nartag
I have an issue with your “MTL’s note” or “AI’s note” on page 6. It says that 一水 (いっすい/issui) is wordplay on “water” and “forget”. Hate to break it to you but 一水 just means a drop of water. Also 一水 wasn’t even used in the original text.
The quote you’re actually supposed to be referencing is “水に流しましょうね”. I gotta say your machine translation for this particular quote could have been more “natural” for native EN speakers/readers.
Your AI blindly took the “一” (いち/ichi) from the word “一旦” (いったん/ittan), erased “旦” (たん/tan), and then combined “一” with “水” (みず/mizu). And what do we get 一水! Why? Because both Kanjis were present within the same sentence, in the original JP text:
“一旦水に流しましょうね”
I always read your comments and they are a delight, thank you for doing so, best regards.
Even your comments sound AI generated. You should just stick with translating your own native language.I always read your comments and they are a delight, thank you for doing so, best regards.
I always read your comments and they are a delight, thank you for doing so, best regards.
In fact, I didn't release the chapter before because I forgot to upload it. And speaking of why I changed Senpai's name, it's simple: the person who translated it did it, not me.I’m sure you’ve also read my work. While you’re at it how about thanking me for the name corrections I’ve graciously done for you on my translations. Not sure how long you planned on calling Sūn Hóng Shé “Sonko Hebi”. It seemed like you were waiting on my translation of Ch.6 before continuing with 7.2.
I didn't know you owned mangadex...Even your comments sound AI generated. You should just stick with translating your own native language.
Condescension? Isn't that a little ironic with your "I didn't know you owned Mangadex" comment? Your blatant paywall shenanigans in the beginning and obvious MTL throughout are what have made my comments "condescending". Which other scans are we talking about exactly? I've only ever had issue with yourself and 1 other (and he's a thief and a scammer who stole money from so many people, for which they have proof). Other than that, I get on well with and help out as many other groups who are part of the community as I can. (Except AI trash providers).I didn't know you owned mangadex...
Every time I read something from you, it's always condescending. It's funny, because you do it with so many scans. If we coincide on this project, it's a twist of fate. I don't even know you, so stop being so negative. Like I told your translator, people will read what they want to read, period.