Dex-chan lover
- Joined
- Dec 7, 2018
- Messages
- 1,448
this is a good pointLmao she squirted
its basically piss anyways
this is a good pointLmao she squirted
Two very, very, very, VERY different things.this is a good point
its basically piss anyways
Lmao she squirted
You can't correct a hag, as they say, 'you can't teach an old dog new tricks'Now it's correction time! 💢💢💢💢
🤡Is the statement in the margin of the last page your input as a translator or your reaction that nobody asked for as in page twenty (the "LMAO")?
It's not really innuendo in Japanese, the verb for "to embrace/hug" (抱く) literally also means "to have sex with". It's not slang, it's just another standard meaning of the verb (which is why you'll see a lot of people talking about "embracing" in sexual situations in amateur TLs of Japanese works when they ought to just be saying "have sex with" or "sleep with").does hold and embrace means the same in english (as in the innuendo)?