Depending on the nobility System a Duke is the highest rank of Nobility and its often related to the ruling family. He says he is a former one but it's still a huge deal.Anyone can spoil me on Duke thing?
Yeah, he started it recently, and it’s on his fantia page. There’s an English version of the page, but will still need a translator for the novel bits.
I think it works, though I would've preferred the straightforward translation as it's still perfectly understandable. Is there a particular reason that you decided against it?I found myself taking some liberties on page 3. Conia says something along the lines of “This is the law of nature, the strong takes from the weak.” To which Ruberry replies: “Do not confuse your privileges as a noble with the laws of nature!”. I think what I wrote fits nicely but I still dread the day I become like one of those retards that translate lolicon to age-gap.
Sure, but I may have forgotten some of the particulars. I only got a few chapters in, but it's basically what we've seen so far from the main series here, minus the fat slaver bastard from the 'zero' chapter. In the novel,Can you spoil us on what you understand of it so far?
You're equating taking some liberties while maintaining what the author is trying to convey to translating something wrong like lolicon to age-gap, and that would be wrong. By the way nice logical fallacy there, the whole thing about changing the incest and whatnot. Try not to use them if you want to have a real discussion in the future.I mean, now that you've done that, why not translate it to age-gap? Hell, why not just throw away the rest and take out the incest at this point? We already didn't care what they said once. Why stop there? 🤷♂️
Well, I've never translated/changed things to fit my personal bias and world views or "spice things up" because "Japanese is boring" unlike some of them.I mean you cant get worse than that Dragon Maid localizer that cant read JP
It was a question of flow in the conversation I thought it was kinda stiff the first time I read it. The original lines are more or less like this:Is there a particular reason that you decided against it?
I notice you ignored every question I asked. Why not? The whole reason we translate works is because people want to read them in their original language, but can't. So we take the chicken scratch, and convey to the reader what's being said in the story. If we're just not going to care what they say, and make up our own lines, why not do that? Better question: Why are you here? If you hadn't been so kind as to tell us you made up the lines, I wouldn't be able to trust that they're saying anything you tell me they're saying. Your concerns about being one of those retards is excellent, since I'm sure every last one of them thought the script sounded better with their changes ("Gushing Over Magical Girls", anyone?).You're equating taking some liberties while maintaining what the author is trying to convey to translating something wrong like lolicon to age-gap, and that would be wrong. By the way nice logical fallacy there, the whole thing about changing the incest and whatnot. Try not to use them if you want to have a real discussion in the future.
Can’t speak for the fox, but I always prefer my translations as close to the original as possible, barring cultural differences difficult to translate over.I notice you ignored every question I asked. Why not? The whole reason we translate works is because people want to read them in their original language, but can't. So we take the chicken scratch, and convey to the reader what's being said in the story. If we're just not going to care what they say, and make up our own lines, why not do that? Better question: Why are you here? If you hadn't been so kind as to tell us you made up the lines, I wouldn't be able to trust that they're saying anything you tell me they're saying. Your concerns about being one of those retards is excellent, since I'm sure every last one of them thought the script sounded better with their changes ("Gushing Over Magical Girls", anyone?).
I'm no stranger to needing to make changes, or even scrapping lines here and there to convey the actual message to the reader, rather than the literal words. But never in my life have I thought "Man, this sentence doesn't have that nice ring to my ears. Lemme just... There. " Usually the issue of the ring goes away with a bit more thinking time, and a revision or two. And either way, I usually leave a note or something, to make it clear I fucked up, when that sort of thing happens.
Indeed. They had one of the most wholesome threesomes I have ever seen in a recent manga.I honestly love how wholesome this manga is turning out to be.
His excuse is that the line sounds stilted in its original form, but with a bit of work, the exchange could have beenCan’t speak for the fox, but I always prefer my translations as close to the original as possible, barring cultural differences difficult to translate over.
Otherwise, you get the equivalent of badly fan dubbed 90’s and 2k anime by people who think they’re funny/witty/edgy. No one deserves that pain. Rare exceptions being Ghost Story and whatever that Dragonborn male escort to monster girls manga that I forget the name of.
Interesting, I always thought Ruberry is the overly obvious eldest, as she'd be the typical eldest daughter who is concerned with their image and behaviour, that's also why she brought up education. She's the crown princess. The second daughter would be the 'does-everything-at-home' housewife type, Daisy, since she takes care of the rest that Ruberry doesn't. And the third, Conia, is the youngest sister being taken care of by her elder sisters. Ruberry is the most mature in that sense, while Daisy can't control her urges and therefore has not matured enough yet, and Conia's EQ specifically is toddler-level lol.He listed them by order of who's more mature. Ruberry is always concerned about how to prove her worth in some form or another, which is fitting for the youngest of the litter.
I had the impression that Daisy tries to keep her urges in check and out of sight, despite her yandere tendencies. She does most of the housework and also seems to be the most disciplined, quick to do what the master asks of her, and is usually the one who's supervising Ruberry and Conia. She's like the responsible eldest child who gets jealous when the younger siblings get more attention. She is also legitimately the most dangerous of the three, by far.Interesting, I always thought Ruberry is the overly obvious eldest, as she'd be the typical eldest daughter who is concerned with their image and behaviour, that's also why she brought up education. She's the crown princess. The second daughter would be the 'does-everything-at-home' housewife type, Daisy, since she takes care of the rest that Ruberry doesn't. And the third, Conia, is the youngest sister being taken care of by her elder sisters. Ruberry is the most mature in that sense, while Daisy can't control her urges and therefore has not matured enough yet, and Conia's EQ specifically is toddler-level lol.
The more I think about it, the more they're just better fit as triplets.I had the impression that Daisy tries to keep her urges in check and out of sight, despite her yandere tendencies. She does most of the housework and also seems to be the most disciplined, quick to do what the master asks of her, and is usually the one who's supervising Ruberry and Conia. She's like the responsible eldest child who gets jealous when the younger siblings get more attention. She is also legitimately the most dangerous of the three, by far.
Conia, like every middle child, is usually the one who's overlooked and left to her own devices, so she develops her independence and goes on weekly contests, usually coming back after killing dragons and saving kingdoms to drop off her spoils.
Ruberry struck me as the youngest due to how overreactive she is; being embarrassed by trivial things, fumbling spells because of her emotions and also acting upon them in public, like when she saved a slave girl out of compassion and concern over how people would see her if they knew she used to be a slave herself.
That said, they're all rather childish in their own ways.