[EN] Improved, Easy 2 Step MTL Scanlation Guide

Dex-chan lover
Joined
Nov 24, 2019
Messages
1,947
That's the fourth step for those who asked a more detailed guide. The fifth and final would be "spend years learning target language so you would never dare to use MTL for anything".
https://djtguide.github.io/
I prefer Genki over Tae Kim though. It's far easier to learn from. I think people that recommend Tae Kim actually has never learned from it, just using it as reference. Learning from it is somewhat hard.
Honestly I think that even if you're using MTL, you should learn simple stuff like hiragana, katakana, and some basic Japanese and kanji. It's going to help significantly.
 
Contributor
Joined
Mar 6, 2019
Messages
2,323
https://djtguide.github.io/
I prefer Genki over Tae Kim though. It's far easier to learn from. I think people that recommend Tae Kim actually has never learned from it, just using it as reference. Learning from it is somewhat hard.
Honestly I think that even if you're using MTL, you should learn simple stuff like hiragana, katakana, and some basic Japanese and kanji. It's going to help significantly.
I use neither, even though I have in pdf quite a number of different learning books including those two. But as a matter fact yes, even Typesetters work better if they cover the basics, which means like a month.
 
Group Leader
Joined
Nov 8, 2024
Messages
129
Posting a MTL translation tomorrow, Of course, without proofreading, wish me lucIk
I upload some Zurikishi work that I translated using MTL combined with a bit of common sense. While it's not perfect, I didn't received any negative feedback about the translation quality. I’ll take that as a win

ps. I'm starting to recognize some kanji characters. It really helps with the translation.
 

Users who are viewing this thread

Top