Group Leader
- Joined
- May 25, 2019
- Messages
- 653
1) Don't.
2) Just please don't.
Thank you for reading my guide.
2) Just please don't.
Thank you for reading my guide.
This guide is too complicated for me.1) Don't.
2) Just please don't.
Thank you for reading my guide.
I must admit that's not the most helpful guide I've ever seen.1) Don't.
2) Just please don't.
Thank you for reading my guide.
You have a point, so I have decided to supply a third step. I had meant it to be optional, however I still highly recommend you carry this step out:I must admit that's not the most helpful guide I've ever seen.
what about not doing it for the love of mangaYou have a point, so I have decided to supply a third step. I had meant it to be optional, however I still highly recommend you carry this step out:
3) For the love of god, don't.
That's the fourth step for those who asked a more detailed guide. The fifth and final would be "spend years learning target language so you would never dare to use MTL for anything".what about not doing it for the love of manga
https://djtguide.github.io/That's the fourth step for those who asked a more detailed guide. The fifth and final would be "spend years learning target language so you would never dare to use MTL for anything".
I use neither, even though I have in pdf quite a number of different learning books including those two. But as a matter fact yes, even Typesetters work better if they cover the basics, which means like a month.https://djtguide.github.io/
I prefer Genki over Tae Kim though. It's far easier to learn from. I think people that recommend Tae Kim actually has never learned from it, just using it as reference. Learning from it is somewhat hard.
Honestly I think that even if you're using MTL, you should learn simple stuff like hiragana, katakana, and some basic Japanese and kanji. It's going to help significantly.
Careful, by learning something about the target language and culture, you might accidentally stumble into translating without machine assistance.Honestly I think that even if you're using MTL, you should learn simple stuff like hiragana, katakana, and some basic Japanese and kanji. It's going to help significantly.
I upload some Zurikishi work that I translated using MTL combined with a bit of common sense. While it's not perfect, I didn't received any negative feedback about the translation quality. I’ll take that as a winPosting a MTL translation tomorrow, Of course, without proofreading, wish me lucIk