Group Leader
- Joined
- Nov 15, 2024
- Messages
- 423
@NamekazeMinato two chapters in one day? Thank you for translating these, of course, but this pace doesn't seem healthy... Maybe slow down a little. Let yourself and your team rest between releases.
Huh. I guess "sayonara" is just an awkward attempt at localization ("he speaks in English, so in translation we make him speak Japanese"). It's awkward, because "sayonara" is too well known among the readers (the word is even in some English dictionaries).Also, doesn't he say literally say "have a nice day" in katakana (habua naisu dei) (hence her reaction)? Why sayonara and why in romanji? That changes the ending scene entirely and actually makes An's anger justified which is not suppose to be the case.
Correct me if i'm wrong;
![]()