Dex-chan lover
- Joined
- Feb 3, 2018
- Messages
- 464
Thnks for the chapter!
From what I understood and saw 1 or 2 times, it's not better.Before we make some conclusions, do note that they upload the chapters on their site the same time ish the time they upload to our site it appears. If they are depriving Mangadex of early chapters they are also doing it on their site, unless there's some paywall or something I missed.
Either way, its still better than some scanlators who upload it on their site and only upload on Mangadex like one chapter behind or weeks ahead -- right? Do enlighten and explain to me if I do miss something here.
Regardless, thank you for translating this chapter, your effort is noticed.
Same. So long as this other dude is translating, I'll read his stuff rather than this group.I'm only here to read the comments
"Stark" can also mean "severe" or "clearly delineated" (e.g., "in stark contrast") in English. So saying "the numerical advantage ... was stark" works, though personally, I think it's a little awkward. Maybe "the numerical advantage ... was severe" or "the numerical advantage ... was extreme" would fit better.That's the German word, the English one is strong.STARK
More like they did a rush release because of the other release, because the chapter raw been out for like a week.They waited a few days to make it seem less obvious.
'Overwhelming' is what I'd use."Stark" can also mean "severe" or "clearly delineated" (e.g., "in stark contrast") in English. So saying "the numerical advantage ... was stark" works, though personally, I think it's a little awkward. Maybe "the numerical advantage ... was severe" or "the numerical advantage ... was extreme" would fit better.
Will probably be reading both myself. Love to see small translators coming into the scene, but their translation doesn't feel quite right just yet (understandably so, having just gotten started), so for the time being having GD as something to read through quick for cross-referencing purposes is nice.Same. So long as this other dude is translating, I'll read his stuff rather than this group.
Gotta support the small translators.
IMO GD’s relatively benign since their only fallacy is picking up multiple lesser popular mangas then only coming back later if sniped, since they do usually regularly upload the more popular ones into MD. The most offensive groups are the ones that paywall releases behind patreon, are on a virus-laden site, or even worse…based their operations on their godsdamned youtube ch for whatever reason so they can get ad revenue.Before we make some conclusions, do note that they upload the chapters on their site the same time ish the time they upload to our site it appears. If they are depriving Mangadex of early chapters they are also doing it on their site, unless there's some paywall or something I missed.
Either way, its still better than some scanlators who upload it on their site and only upload on Mangadex like one chapter behind or weeks ahead -- right? Do enlighten and explain to me if I do miss something here.
Regardless, thank you for translating this chapter, your effort is noticed.
cough cough setsuscans cough coughBefore we make some conclusions, do note that they upload the chapters on their site the same time ish the time they upload to our site it appears. If they are depriving Mangadex of early chapters they are also doing it on their site, unless there's some paywall or something I missed.
Either way, its still better than some scanlators who upload it on their site and only upload on Mangadex like one chapter behind or weeks ahead -- right? Do enlighten and explain to me if I do miss something here.
Regardless, thank you for translating this chapter, your effort is noticed.
I wonder if they are going to ever find that traitor again.
Morning wood is gonna be a BITCH ... or IS IT? You see THIS is why slime girls are ALWAYS best girls. However, if you cross/anger them then they are the worst. Don't stick your dick in IF you are uncomfortable with potentially losing it, LOL.
If you are talking about the Light Novel, then it didn't end yet. It's still ongoing.
Much later, near the end of novel this three tasked with interrogation of highly devout assassins. The oni-girl Shumel (we meet in forest when defending against gizma) and two from her party (would be introduced later) were observing it under orders and ended highly traumatized.
Readers tend not to understand the issue that most translators faced when they have too much title to translate, they will sacrifice some of them to keep others running. It doesnt fall to this one, other translators also have some of them did not released by miles away from RAW like Mangasushi back then have their released stalled by 50 chapters (my house is a magic power hotspot) till some translator sniped them and they translate them back slowly but sure and same thing like LHtranslation where they have Isekai Nonbiri Nouka monthly or bi-monthly release to keep them running while treid to catching up with Raws (Raws release by weekly).just gonna watch here as people insult GD scans like they did for savage hero and now that series is abandoned completely by the one they praised and no one is translating it so i cant wait for that to happen here too and i get to be all smug and happy that everyone is miserable.
Seriously, yes GD has shitty management and they don't release regularly enough for the amount of titles they hoard but stop being so vitriolic against them or get used to not having any of their titles to read. cause that's what ALWAYS happens.