Hacking Ghost ~Karada ni Shika Kachi no Nai~ - Ch. 7

Dex-chan lover
Joined
May 12, 2019
Messages
173
And most likely there will be lesbians considering the world they're in, so he can possess a girl and use his skill, and the author can do the girl on girl but maybe we, the readers, see the ghost guy going at her instead
The lesbians already exist supporting the MC sisters.. Maybe.. They look like one..
But I don't think there will be a lot of them... The author really focus on the dude with huge buldge for some reason..

The buldge guys looks like he is interested with the MC so it's not gonna close a chance this guy will possess some girl..

Is he gay tough? IDK.... He looks like one..
 
Supporter
Joined
Dec 26, 2020
Messages
2,804
I wonder if they will do something like baku madarame did in usogui


whats-your-favourite-manga-panel-from-the-early-arcs-v0-19ngbj0tmibd1.jpeg

What did he do? You think he's going to pick a card on her side instead of his side?
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 22, 2018
Messages
442
hmm, given he can touch the ghosts, why not let them drag his hand where it needs to be? Even if the cheat is distorting his body control, they are unaware of the ghosts to target and effect them.
 
Fed-Kun's army
Joined
Aug 1, 2023
Messages
94
So many weird translation choices...
Page 2: you could just use "I found the person/the target!" to avoid them/they pronouns you decided to insert for some reason
Page 7: "Could it be that Ririka wants to join us?" would certainly sound less awkward and still carry a similar meaning
Page 8: "Let me show you the true essence of magic"
Page 15: "Have they figured out why I keep unconsciously drawing the Joker?"

Nitpicking
Page 6: it was about her making an ahegao/o-face not grinning
Page 9: translating メス豚ビッチ as a slut (again, you could definitely try to look up some synonyms like "a whore") is on a weak side, it's something along the lines of "pigslut" or "sow whore"; クソオス is also more about "fucking bastard/asshole"
 
Power Uploader
Joined
Jan 20, 2023
Messages
2,194
So many weird translation choices...
Page 2: you could just use "I found the person/the target!" to avoid them/they pronouns you decided to insert for some reason
Page 7: "Could it be that Ririka wants to join us?" would certainly sound less awkward and still carry a similar meaning
Page 8: "Let me show you the true essence of magic"
Page 15: "Have they figured out why I keep unconsciously drawing the Joker?"

Nitpicking
Page 6: it was about her making an ahegao/o-face not grinning
Page 9: translating メス豚ビッチ as a slut (again, you could definitely try to look up some synonyms like "a whore") is on a weak side, it's something along the lines of "pigslut" or "sow whore"; クソオス is also more about "fucking bastard/asshole"
If you’re going to be nitpicking, then why don’t translate it yourself? I’ll be waiting for your version :) (I do will take these into consideration tho)
 
Last edited:
Fed-Kun's army
Joined
Aug 1, 2023
Messages
94
If you’re going to be nitpicking, then why don’t translate it yourself? I’ll be waiting for your version :) (I do will take these into consideration tho)
I’d be happy to take on the translation myself but I don’t have any typesetting skills.
Also your new rules about banning content publication strike me as kinda odd - almost like you suddenly decided that you’re the author or publisher or something. All you're doing is providing a translation, and that doesn't give you any special ownership rights over the original content.
 
Power Uploader
Joined
Jan 20, 2023
Messages
2,194
I’d be happy to take on the translation myself but I don’t have any typesetting skills.
Also your new rules about banning content publication strike me as kinda odd - almost like you suddenly decided that you’re the author or publisher or something. All you're doing is providing a translation, and that doesn't give you any special ownership rights over the original content.
I never declared myself as the author/publisher, and definitely never banned anything. I just asked (I didn’t say you’re not allowed to. I said please refrain) to not post content from chapters that haven’t been translated yet. Just wait till the chapter is out or something.

I am longer going to reply to you and I don’t care what you think of me but I feel like we will never meet eye to eye, so I’ll just use your advice to improve and will hereby ignore your comments without blocking you, of course :)
 

Users who are viewing this thread

Top