There is a difference between Fan-Translators and Localizers.Maybe localizers aren't so bad after all
"Localizers" are just translators under a different name, because some people decided they needed a new group of people to blame and hate for stuff they don't like.localizisers? bro this is a fan translation. localizers would have probably butchered every joke and reference here on top of changing various other things.
Both are supposed to accurately translateThere is a difference between Fan-Translators and Localizers.
If you mix them, some might get angry.
see the thing is that these "localizers" don't call themselves translators, in fact they hate being called translators. they actively go about spreading the word about how "localizers" are different than translators because "localizers" have the liberty of adapting the content into an entirely different thing whilst translators are limited to translating the content as close as possible to the original."Localizers" are just translators under a different name, because some people decided they needed a new group of people to blame and hate for stuff they don't like.
You only hate them, because you claim Agendas you don't like.see the thing is that these "localizers" don't call themselves translators, in fact they hate being called translators. they actively go about spreading the word about how "localizers" are different than translators because "localizers" have the liberty of adapting the content into an entirely different thing whilst translators are limited to translating the content as close as possible to the original.
we didn't start calling them "localizers" just to differentiate who to hate, they told us that's what they are. so don't blame us for calling them exactly what they want to be called and hating them when they ruined things.
Meme's are different from Agendas which completely change the meaning of the Scene in question.Both are supposed to accurately translate
And yet, we blame the corpos when they push their agendas and not the Fan-translators when they introduce memes.
I mean, come on, let's be not kid ourselves
Not all Fan-Translators are good.You only hate them, because you claim Agendas you don't like.
I remember when companies went and made gay couples straight in the translation or into "cousins", bad translations and localisations in general happened in the 90s as well. Nothing about this is new, yet suddenly it's a conspiracy to "ruin stuff".
And don't get me started on fan translations, those love to insert their own jokes, like when the Girls und Panzer guys inserted random german words, making that version unwatchable.
It's how we always had to live, when we didn't speak/read japanese ourselves. That's why I stopped watching dubs and don't read much in my own language to begin with.
Weird, the only debate about the topic I tend to see is "all localizers are woke shitheads that hate Japan11!! Everything has to be translated literally, even if that makes no sense." So yh there's quite a few who really mean "all" and use no nuance in the debate. Now you can discount those people as stupid and they probably are, but as usual they are the loudest in the debate. So I get annoyed everytime the topic is brought up, even if by rational people, cause no one specifies that they mean this one change in this one manga/anime.Not all Fan-Translators are good.
And when there is low quality ones, or ones which aren't accurate, people do complain about them a lot (you can see it more now a day with the increase of sub-par and down right bad fan-translations which are basically unedited Machine translations).
As for the the situation in the 90's. There wasn't really a big common information network to begin with for people to know about those stuff.
But as the Internet grew and people started to watch the original unedited content, people had started to hate those changes as well.
It was a conspiracy then and it's conspiracy now, just the side of the coins had changed.
Like the change of relation between Touya Kinomoto & Yukito Tsukishiro in the Cardcaptor Sakura Anime.
The Japanese version makes it clear that Touya & Yukito are in a homosexual relationship, but the Dub changed it all. But people didn't use to see Japanese source during the 90's, so they didn't know. So, when they learned about it, people started to complain a lot about it.
There were various Dub changes for many series, like Yu-Gi-Oh as well, which when people learned about, they started to prefer the Subs.
This is one of the reason behind the start of the Sub Vs. Dub war that had been active for a long time.
Also, no one is saying that all Localization's or Localizers are bad.
There are many which are clearly quite good, like the ones done by J-Novel Club for example, who originally were a group of Fan-Translators, who latter became commercial after creating their own Localization company, and is considered to be one of the best when it comes to accurate translations.
But we can't ignore that, there are many Localizers who are doing a really bad job at it.
you are such a dickrider. stop defending corpo slop coming from people that actively tweet about how they very much so intentionally change things because they hate the original and they hate the fans of the product just as much. it's not a conspiracy when they straight up tell us what they're doing and we have evidence of what they're doing.You only hate them, because you claim Agendas you don't like.
I remember when companies went and made gay couples straight in the translation or into "cousins", bad translations and localisations in general happened in the 90s as well. Nothing about this is new, yet suddenly it's a conspiracy to "ruin stuff".
And don't get me started on fan translations, those love to insert their own jokes, like when the Girls und Panzer guys inserted random german words, making that version unwatchable.
It's how we always had to live, when we didn't speak/read japanese ourselves. That's why I stopped watching dubs and don't read much in my own language to begin with.
I actually defend no one in particular, note how I mentioned how bad tl is nothing new from Corps.you are such a dickrider. stop defending corpo slop coming from people that actively tweet about how they very much so intentionally change things because they hate the original and they hate the fans of the product just as much. it's not a conspiracy when they straight up tell us what they're doing and we have evidence of what they're doing.
I don't remember anyone liking the censoring of anime in the 90's and a lot of people talked about it, just wasn't as visible ebcuase the internet was not as big with the normies as it is now.I actually defend no one in particular, note how I mentioned how bad tl is nothing new from Corps.
But you too will learn to live with people having different opinions on topics you believe to own the true opinion on.