That video is literally the reason i started translating it lmaoI saw this on one of those annoying youtubers that never give the name, but it was not translated yet. I am glad to see it translated now.
Thank you, you cleared up a lot of stuff i wasn't sure aboutThanks for picking this up.
Some corrections/advice:
On the first page, you're missing an "are" (or, rather, the " 're " in "you're") in "you're already here?"
I also noticed that in every instanced save for one of Mercia saying "Isagi Sama", the "sama" part wound up being on a separate line. This ends up looking really weird, so you should probably try to keep that as one unit when typesetting. Additionally, most groups I've seen tend to use a hyphen for japanese honorifics (e.g. "Isagi-Sama" instead of "Isagi Sama"), which generally looks a lot better. I recommend that you start doing that too, and it might even help you with keeping the "-Sama" on the same line as his name.
It's not afaik tooThanks for the chapters
For a moment i forgot this was by Renkinou, the dude that mostly only write slowlife-farming works lol, though the LN for this isn't translated afaik
Thanks for the work ir it's too hard doing the drawing i'm ok with just the translation as it's quite a lot of work to do everything aloneThat video is literally the reason i started translating it lmao
We need that stupidity to feed the author and to progress the plot.Wow, the Chief Alchemist guy is stupid, not knowing that feeding your army is super important... how stupid can they be in that martial society?
You underestimate bureaucratic ineptitude and bandit mentality. No food? Bonk neighbors, steal food, get military prestige/achievements, career goes up, retire with bitches. Why spend money on something that takes time to grow if you can just loot the enemy’s stock?Wow, the Chief Alchemist guy is stupid, not knowing that feeding your army is super important... how stupid can they be in that martial society?