Kemono Michi - Vol. 3 Ch. 13 - (Chapter 17)

Contributor
Joined
Jan 28, 2018
Messages
1,414
Didn't even give enough shits to let the annoying hunter dude finish his statement. The man's on a mission, for fluff and/or scales.
 
  • Like
Reactions: GK
Member
Joined
Feb 12, 2018
Messages
56
just to clarify the TL note on page 10:

MC says "飼って" (katte) 飼う(kau)--meaning to keep as a pet.
Guild master thinks he says "狩って" (also katte) 狩る(karu)--meaning to hunt.

the way the verbs are conjugated makes them sound the same. similar to english with the words dye and die. though, in this case both words work in context despite different meaning.
 
  • Helpful
Reactions: GK
Dex-chan lover
Joined
Apr 12, 2018
Messages
1,393
>everyone is speculating that Hanako is related to Demon King
How about you guys read again earlier chapter?

Also, antbro name is as cool as his form.
 
  • This
Reactions: GK
Dex-chan lover
Joined
Feb 7, 2018
Messages
1,957
I'm pretty sure demon king would be hella pissed when he sees his own portrait... ?
 
Double-page supporter
Joined
Jan 21, 2018
Messages
55
Hanako might be the daughter of the demon king, she got cut off before she could finish her sentence.
 
Dex-chan lover
Joined
Sep 16, 2018
Messages
1,059
In all seriousness, though, in a different series, that drawing would make for a pretty damn freaky demon king that'd probably ratchet up the Lovecraftian feel a few notches.
 
  • Like
Reactions: GK
Double-page supporter
Joined
Apr 22, 2018
Messages
136
they specifically said that hanako was one of the 4 dukes under the demon king
 
  • This
Reactions: GK
Fed-Kun's army
Joined
Jan 22, 2018
Messages
513
@DarkEboreus
So, it should've been translated it with like "can I own it?" instead? It could be either "own it" as getting them as a pet or "own it" as defeating them.
 
  • Like
Reactions: GK
Member
Joined
Feb 12, 2018
Messages
56
@siscon

oof. necroing a post from almost a year ago. i'll answer, though.

if i were to translate what was said, i would put, " I'm sorry to ask this, but would it be alright for me to take it (as a pet)?" "What are you saying? Of course it's alright to take it (the quest)!"

parts in parenthesis being what they're implying, but not what they actually say. obviously difficult to translate these sorts of word play.
 
  • This
Reactions: GK
Member
Joined
Jul 1, 2019
Messages
257
most of the money they earn come from selling the adventure guy legendary weapon 😂
 
  • Confused
Reactions: GK

Users who are viewing this thread

Top